"My career as an artist"
Translation:Min karriär som artist
Can we get links like these to open in the mobile app? I miss out on a lot of discussions because of it.
I think Duo is working on that, but I have no idea whatsoever when it will be solved.
would "som en artist" have a different meaning here then or would it just be ungrammatical?
I don't know if it really fits in here, but can you use "så" instead of "som"? I've seen phrases where they use both but I don't quite get it. What's really the difference? Thank you in advance!
It doesn't work here.
Maybe you're thinking of the construction så … som = as … as in English.
There might be other instances where there's overlap that I can't think of right now, these little words are a bit pesky.