"Stai portando il telefono alla mamma?"

Traducción:¿Estás llevándole el teléfono a la mamá?

February 24, 2015

18 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/lporati

Entiendo que la traducción literal es "a la mamá" pero ciertamente no una forma habitual en castellano y de hecho poco elegante. La expresión habitual es "a mamá"


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Eso es. En castellano sólo se puede decir "a la mamá" si es a la madre de otra persona y lo especificas: "estás llevando el teléfono a la mamá DE PEDRO"


https://www.duolingo.com/profile/Yvonne595194

Ahora acepta "a mamá" (20 de marzo de 2020)


https://www.duolingo.com/profile/juan276995

Tienes razón, hay traducciones que deberían aceptarse


https://www.duolingo.com/profile/HorseLuisCodep

Por que llevandole y no solo llevando?? En italiano solo dice portando...


https://www.duolingo.com/profile/Lucia_fr

Por que no "Le estas llevando el telefono a mama"?


https://www.duolingo.com/profile/HorseLuisCodep

Eso sería "gli stai portando..."


https://www.duolingo.com/profile/JulianKlei7

creo que seria con le y no con gli


https://www.duolingo.com/profile/felblmd

Estoy de acuerdo con los comentarios anteriores que debe ser "a mama". En castellano " a la mama" se puede interpretar como a la mama de otra persona lo que no es el caso aqui.


https://www.duolingo.com/profile/angelcupo

tendría que corregir la respuesta seria-- a mama para el idioma español


https://www.duolingo.com/profile/Yuni007

'a la mama' de quien? Si es a la tuya, simplemente es a Mama.


https://www.duolingo.com/profile/ElisaLzaro

No entiendo por qué "llevándole", no sería llevando? Tampoco se dice "a la mamá" salvo que sea la mamá de otro


https://www.duolingo.com/profile/Liliana200643

Decimos A MAMA no a LA mama


https://www.duolingo.com/profile/Osmar903218

¿Estás llevando el teléfono a mamá? No a la mamá, ¿a la mamá de quien?


https://www.duolingo.com/profile/Robles725301

No , en buen español, se dice " mamá " a secas , no se le pone artículo


https://www.duolingo.com/profile/CarlosIrio2

Sigo sin entender porque portando=llevándole y no llevando.. No se supone es ejercicio se Gerundio? y "a la mamá" me parece equivocado debería ser solo "a mama" salvo que especifiquen "a la mamá de ..."

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.