No se sencillamente que decir
Las "ayudas",en varios casos no ayudan.
El orden de la frase no tiene importancia, es decir se puede iniciar con "simplemente" o con "no se", no entiendo por que la puso mal
Es complicado... aveces hay que seguir el orden exacto de la frase a traducir y aveces no
Tienes mucha razón, en este caso lo escribí literal a la traducción ( no sé simplemente que decir) y me la dio por correcta. Pero en algunas ocasiones si cambian el orden.
"No sé simplemente que decir", es otra respuesta correcta aceptada.
Se podría decir:« semplicemente non so cosa dire»?
se puede expresar de ambas formas y esta correcto...
Muy confuso!