Is there a rule about capitalisation for countries. As the country 'Franska' is capitalised, but in this sentence talking about French books, it's not? and if so, what's the full rule around capitalisation?
Does this mean that the books are in the french language or written/published in France?
If i'm reading Swedish translations of books written by French authors; are they still "franska böcker", or should I say something like "böcker på franska"?