"What is the name of the king of Sweden?"
Translation:Vad heter Sveriges kung?
ok, I am familiar with the Vad heter.. phrase, but I am trying to form this sentence in the Vad ar ditt namn? option, but I can't get it right. I tried various combinations and all were wrong. Vad ar sveriges kungens namn? vad ar kungens av sverige namnet etc.. What would be the correct answer?
We allow the construction Vad är namnet på Sverige kung / kungen av Sverige?
But the construction "What is the king of Sweden's name?" is extremely clunky in Swedish. Because of the double possessive, it would actually be Vad är kungens av Sverige namn? which is the grammatically correct way of phrasing it but which many if not most natives would likely still think was ungrammatical. This is not accepted and should not be used. :)
Thank you again, devalanteriel, I feel like I've killed you with questions these past few days, therefore a lingot for you and thank you for the patience! ;)
I see it's a clumsy construction and not one I would use on a day to day basis but I sort of thought, if I could get it right I'd get a feel of a word order/construction of larger sentences with more possessives, which I suppose will come up later in the course. Sort of like an excercise outside of my current level to see if I could do it instinctively. Obviously not.