A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"He is wearing a hat."

Fordítás:Kalapot visel.

2
3 éve

8 hozzászólás


https://www.duolingo.com/AttilaKuke

A hat-re kattintva a súgó azt mondja, hogy kalap/sapka.

0
Válasz2 éve

https://www.duolingo.com/Fenovak

Megtévesztő, mert pl a súgó kiírja hogy sapka/kalap a hat-re és a sapkát visel-t nem fogadja el! Világos hogy a hat kalap, csak ha már beírtam a sapkát és azt írja hogy a hat a sapkát is jelent akkor... Ezt korrigálni szükséges mielőbb!

0
Válasz2 éve

https://www.duolingo.com/Andrs188239

He wears a hat Ugyanazt jelenti ebben az esetben nem?

0
Válasz5 hónapja

https://www.duolingo.com/GotzZoltan

Az miért nem jó, hogy : visel kalapot

-1
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/anyuska3

Az hogy a hat-et sapkának is meg kalapnak is írja a jelentésnél talán csak ennyi :) ..

-1
Válasz1 éve

https://www.duolingo.com/Davidka130

Sapka=kalap (ha nincs igazam akkor én vagyok a világ leggazdagabb embere)

-6
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/Kabigabor

Nincs igazad. Lehet, hogy ezert nem vagy a leggazdagabb a vilagon? :) Sapka=cap, kalap=hat

4
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/Coffeeman1971

a kalapnak többnyire van pereme, vagy karimája, hívjuk ahogy tetszik, a sapkának legfeljebb ellenzője. teljesen más alakú fejfedő a kettő. Ezért is más a nevük :) a kalap az kalap, a sapka az sapka. Mi lenne a téma felvetésének oka? :)

1
Válasz3 éve