1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Vosotros tenéis diferentes e…

"Vosotros tenéis diferentes enfermedades."

Traducción:Ihr habt verschiedene Krankheiten.

February 24, 2015

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/kiddo-depido

Regla mnemotécnica para "verschiedene":

Ver schied ene.
Schied significa "diferencia"
Ver <<la diferencia>> de la N.

Schied suena como "Sh*t" en inglés (excuse me for using that word)... y cuando no te das cuenta de la diferencia de la N, dices esa palabra.

Verschiedene.


https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

Ver-schie-den-e , 'schied' is more like a 'sheet' of paper, because of the long 'ee'-sound of ie.


https://www.duolingo.com/profile/kiddo-depido

[CONVERSACIÓN INTERNA]

Yes, now after 5 months I know that I posted a weird comment... I was just trying to make up a "memory helper" to help people remember the word "verschiedene", but sometimes my memory things are very complicated...


https://www.duolingo.com/profile/Borja968826

Por qué no "Ihr habt verschiedeneN Krankheiten?


https://www.duolingo.com/profile/AliciaDelC791425

En Argentina no se usa el vosotros. O sea que podriamos traducirlo como " Ustedes tienen diferentes enfermedades "


https://www.duolingo.com/profile/ElsaMatild4

Tengo la misma duda que otro usurio: Por qué no "Ihr habt verschiedeneN Krankheiten?

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.