1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "That would have changed the …

"That would have changed the match."

Traducere:Aia ar fi schimbat meciul.

February 24, 2015

12 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/deproba

Propun acceptarea solutiei "Ar fi schimbat meciul"


https://www.duolingo.com/profile/Ioan46527

de ce nu aceea???/


https://www.duolingo.com/profile/iiai

Raportează cu stegulețul folosind opțiunea "Răspunsul meu ar fi trebuit să fie acceptat". Ai dreptatea, "aceea" este mai literar. Aceasta ar fi trebuit să fie cea mai bună traducere.


https://www.duolingo.com/profile/MARIANA-AX

"Aia" ? Mult mai elegant ar fi "aceea" ....dar dl.Duo nu permite !


https://www.duolingo.com/profile/mary.popazu

"Acea" nu este corect, este adjectiv. Corect (pronumele) este "aceea".


https://www.duolingo.com/profile/BA0LaFSa

acea e gresit, corect ACEEA


https://www.duolingo.com/profile/BA0LaFSa

AR FI CAZUL SA INVATATI SI SA MEMORATI


https://www.duolingo.com/profile/AndreiCheptea

Depinde de context dar si eu sunt de acord ca aceea ar fi fost mai adecvat


https://www.duolingo.com/profile/VirginiaSt942339

Aceea ar fi schimbat


https://www.duolingo.com/profile/cadana3

Aceea..acel lucru..nu aia


https://www.duolingo.com/profile/Felicia824803

Buna ziua Duolingo ! Am o întrebare : De ce nu mai pot exersa nivelul patru si cinci ? Nu sunt pregătită suficient? Daca nu , vreau să stiu ce trebuie sa fac pentru a exersa ultimile două niveluri!!??? Mulțumesc!!!!

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.