"Habíamos descubierto la comida."
Translation:We had discovered the food.
Water, water, everywhere. And not a drop to drink, except maybe, that drop. Slurp hmm, tasts a little voice goes hoarse salty.
"We had uncovered the food" should also be accepted as a correct answer. Will have to try it sometime...
I entirely agree snowdove. I actually changed my answer from discovered to uncovered as it seems much more common with food (for protection against flies), whereas I would venture the opinion that discovering food is not the most everyday activity!
Reporting it 16 November 2014
I had that exact same thought process just now...looks like they haven't changed it after 2 and a half years...
To find = encontrar (irregular verb). In English, to find and to discover have slightly different meanings. The same is surely true in Spanish.
"La" before a word can refer to the word in general a general sense. See this: http://www.bowdoin.edu/~eyepes/newgr/ats/08a10.htm
"1. Before nouns intended in a general sense and all abstract nouns:<pre>
Los mexicanos adoran las fiestas. Mexicans love parties. La gente piensa que el dinero es vital. People think that money is vital. La libertad es esencial en la vida. Freedom is essential in life. Me gusta el pescado. I like fish. Me interesa la política. I am interested in politics."</pre>
Therefore, couldn't this sentence mean "We had discovered food." [They had been stranded on an island, their food was gone. Suddenly, they had discovered food on another part of the island.)
In English, "we had discovered the food " means: They were on an island. Pirates came by, stole their food, and hid it. However, after the pirates left, they searched for their food, and they then "had discovered the food." In English, "the food" refers to a specific food." And not "food in general"
Can someone explain?
It's been a while, but I'll explain.
Using the definite article is not about "an unspecified amount/type of food", which you tried with your example, but rather "the concept of food". Something that accounts for all food, a general truth.
Putting this into an example (I like your pirates) it would look something like this: "The pirates had always only drunk rum, but then they discovered food." - "Los piratas siempre solo habían bebido ron, pero entonces descubrieron la comida." Like, they had never eaten before, but now they got to know what food is.
A STREAK OF 592 DAYS!! HOW DO YOU DO IT?!?!?!? THAT'S 1.62191780822 YEARS!!!
Why is "found" given as a second option for "descubierto", but the program refuses to accept "found" in an answer?
Why is "the" necessary in this sentence. "We discovered the food" and "We discovered food" are the same.