"La carne es su especialidad."

Traduction :La viande est sa spécialité.

February 25, 2015

4 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/SerzToussaint

Salut depuis Mexique

Sa spécialité - su especialidad (de lui ou d'elle)

Votre spécialité - su o vuestra especialidad (de vous)

Leur spécialité - su especialidad (d'eux ou d'elles)

En espagne et au Mexique, on ne parle pas de la même manière, ne l'oubliez pas ! (Vos / tú) (Vuestra /Su) (Os / Se) ... Ces mots a la même signification: (tu votre vous), les premières sont de l'espagne et quelques pays d'Amérique latine, au mexique on parle mieux

June 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/clembalo

Pourquoi pas "la viande est leur spécialité" ?

February 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/pascalIban

Pourquoi pas "sa specialité" ? Qu est ce qui nous dis que c'est un vouvoiement et pas une 3eme personne classique ?

August 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/GermanSabadell

Comparto la opinión, en España esa frase no especifica si nos estamos dirigiendo a una persona o varias. También serían correctos "leur" o "sa".

May 30, 2017
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.