"Ma ceinture est grosse."

Übersetzung:Mein Gürtel ist dick.

Vor 3 Jahren

24 Kommentare


https://www.duolingo.com/sgr42

wuerde hier auch "breit" statt "dick" passen?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Aileme
Aileme
Mod
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 14
  • 13
  • 3

Ich denke, es wäre sogar die bessere Lösung. Wenn man eine Bildersuche mit "ceinture grosse" macht, bekommt man hauptsächlich breite Gürtel. Unter "dick" würde ich mir ein Material vorstellen, das dick ist und dazu führt, dass der Gürtel vom Körper wegsteht.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 858

Ich bin auch etwas verwirrt, was "grosse" hier bedeuten soll. Bei einem Gürtel würde ich "longue", "large" oder "épaisse" erwarten. Würde ein Franzose überhaupt "grosse" bei einem Gürtel verwenden?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Vabelie
Vabelie
  • 25
  • 25
  • 785

Ja, "une grosse ceinture" wird benutzt, und es wäre ein breiter, schwerer Gürtel (zum Beispiel, derjeniege eines Bikers.)

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Ada18a
Ada18a
  • 17
  • 15
  • 29

Pardon, Vabelie, ich sehe deinen Kommentar erst heute. --- Äußerst hilfreich deine Antwort! -- Kennst du das Märchen vom tapferen Schneiderlein? Das könnte in deiner Muttersprache vielleicht "Le vaillant petit tailleur" (?) heißen. Der kleine Schneider (= das Schneiderlein) hat sich auch - wie ein Biker oder Ringer - einen breiten, schweren Gürtel (une grosse ceinture) umgeschnallt. Auf seinem Gürtel steht: "Sept d'un coup !" Zu deutsch: "Sieben auf einen Streich!" --- Und du bekommst jetzt 7 Lingots auf einen Streich (= 7 Lingots gleichzeitig). --- Bonne soirée !

Vor 2 Wochen

https://www.duolingo.com/HerrRSill
HerrRSill
  • 17
  • 14
  • 119

Quand est-ce que Duo va CORRIGER la prononciation de grosse???

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 858

Soweit ich das verstanden habe, kann Duolingo das nicht oder nur sehr begrenzt beeinflussen. Die Text-to-speach Software kommt von einem Drittanbieter.

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/Ada18a
Ada18a
  • 17
  • 15
  • 29

Cher monsieur HerrSill, à mon grand regret, mon amie Langmut a raison ! Je suis absolument désolée… Aileme hat mir vor 10 oder 12 Tagen geschrieben, dass Duo die Text-to-Speech Software (TTS ) bestimmter Drittanbieter einsetzt. On ne peut rien y changer ! --- Wir müssen, cher monsieur, die Zähne zusammenbeißen und uns - and that's tricky - gleichzeitig durchbeißen.. --- But never surrender!

Vor 2 Wochen

https://www.duolingo.com/HerrRSill
HerrRSill
  • 17
  • 14
  • 119

ou a Duo appris son francais???? grosse n'a pas le son ant . J'entends grosant??? Das ist SEHR schlecht.

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/Ada18a
Ada18a
  • 17
  • 15
  • 29

Cher monsieur HerrRSill, voir mon commentaire ci-dessus... Mais ne pas renoncer ! Is that French? I don't know.

Vor 2 Wochen

https://www.duolingo.com/RonanSill
RonanSill
  • 25
  • 17
  • 444

Yes, that's the spirit. Ne jamais se rendre! Never surrender! What a shame though. For me it's not a problem as I have been speaking French for nearly 70 years. I am only trying to improve my German. For that purpose it is excellent! I hope, however, Duo's French pronunciation can be rectified one day . I pity the French learners as there are lots of mistakes in that course.Thanks for your message.

Vor 2 Wochen

https://www.duolingo.com/Ada18a
Ada18a
  • 17
  • 15
  • 29

Merci beaucoup pour votre réponse. - Je suis allemande. A l'école, je n'apprends que le latin et l'anglais (in der Schule lerne ich nur zwei Fremdsprachen - Latein und Englisch). --- Ici, j'apprends le français parce que j'aime les mathématiques et la littérature françaises. --- Ohne die Diskussionen und die vielen großartigen Lehrer (comme par example Langmut, ChristianR, Vabelie und Geomethrie) hätte ich vielleicht nach einigen Tagen aufgegeben. --- Yes, you're quite right, there are lots of mistakes in that course. But don't forget the discussions! All the best to you! Bonne continuation et bonne chance !

Vor 6 Tagen

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 858

Vorsicht Ada, "nur" ist "ne...que" ohne "pas".

"Ne... pas que" ist "nicht nur". ;-)

Ein sehr nobler Grund, der Mathematik wegen Französisch zu lernen. Ich begrüße das. :-)

Vor 5 Tagen

https://www.duolingo.com/RonanSill
RonanSill
  • 25
  • 17
  • 444

Du hast recht! Danke.

Vor 5 Tagen

https://www.duolingo.com/Ada18a
Ada18a
  • 17
  • 15
  • 29

Merci beaucoup de corriger mes fautes, Langmut ! J'ai fait la correction. --- Ich werde nie wieder "ne … que" und "ne … pas que" verwechseln! --- Vorhin hatte ich einen schönen Duo-Satz vor mir: "Les humains n'ont qu'un estomac". --- Au fait, je ne tape qu'avec neuf doigts… Ce n'est qu'une question d'entrainement, n'est-ce pas ? :-)

Vor 5 Tagen

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 858

Tu apprends très vite, Ada! :-)

Vor 4 Tagen

https://www.duolingo.com/Ada18a
Ada18a
  • 17
  • 15
  • 29

J'ai un peu de temps. Une leçon a été annulée. --- Merci ! Mais je ne suis pas arrogante ! Je suis une débutante ! Fait attention à la rime finale (? la rime de la fin ?), s'il te plaît ! :-D

Vor 4 Tagen

https://www.duolingo.com/vogone77
vogone77
  • 21
  • 10
  • 6
  • 224

Der Sprecher hatte Hunger.

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/RonanSill
RonanSill
  • 25
  • 17
  • 444

Bon appetit!

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/Laurids253662

C'est le raison pourquoi j'ai fait un erreur avec cette question.

Vor 2 Wochen

https://www.duolingo.com/2knopf

Ich dachte, es sollte heissen: mein Gürtel ist GROß?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/sgr42

soweit ich es verstehe ist grande = gross, grosse = dick

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Ilea175121

grosse ist aber auch groß (wird bei einem klick darauf auch angezeigt) ;)

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/PhilippJor1

Kan man auch falsch verstehen xD

Vor 2 Jahren
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.