"C'est très difficile de refuser."

Übersetzung:Das ist sehr schwer abzuschlagen.

Vor 3 Jahren

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/0liwia
0liwia
  • 20
  • 19
  • 17
  • 14
  • 12
  • 8
  • 3

Ich verstehe nicht warum

  • Es ist sehr schwer zu verweigern wird akzeptiert aber wiederstehen wird nicht

  • Ich kann nicht wiederstehen wird akzeptiert (in einem anderen Staz) aber verweigern wird nicht

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/martin-ino

widerstehen dann aber bitte mit einfach i. hat nichts damit zu tun, etwas nocheinmal (wieder) zu tun

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/TheRealNecator

Ich glaube, dass

refuser = ablehnen, verweigern (englisch: to refuse)

résister = wiederstehen (engl.: to resist)

Aber, es kann natürlich sein, dass ich die (Feinheiten der französischen) Bedeutung nicht genau kenne.

As-tu comprends ça ? Ou, dois-je essayer l'expliquer en français ?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/0liwia
0liwia
  • 20
  • 19
  • 17
  • 14
  • 12
  • 8
  • 3

Danke. Ich werde nächstes mal den französischen Satz überprüfen; vielleicht war es "résister".

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/BSF0
BSF0
  • 25
  • 24
  • 16
  • 5
  • 353

warum nicht " abzuweisen"

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Helga250
Helga250
  • 25
  • 18
  • 17
  • 8

"abzuweisen" hab ich auch spontan geschrieben, und das ist m. M. auch genauso richtig wie abzuschlagen. Wird aber als falsch bewertet.

Vor 1 Jahr
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.