"Ichlernegern."

Traducción:Me gusta aprender.

Hace 3 años

14 comentarios


https://www.duolingo.com/Txetismo

Ich lerne gern yo lo traduzco como: - Yo estudio agusto

Me gusta aprender lo traduciría como: - Ich mag lernen, o - Lernen gefällt mir

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/alfredo-martin
alfredo-martin
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2

Sería "a gusto"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Will-0-the-wisp

No trates de encontrar la lógica y las mayores similitudes posibles a tu propio idioma en uno extranjero. Así es la forma en la que el alemán funciona y no debe ser adaptado o cambiado de una manera que se asemeje al español solo porque tú te sientes más cómodo así.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Lucy64210

Si me permiten una opinión personal...Yo a estas "expresiones", las llamo "modismos del Idioma", en este caso el Alemán. Y pueden o no, tener una concordancia con el español...Por lo tanto, Yo me las aprendo, "tal cual me las enseñan, sin buscarles más "por qué" y me voy haciendo un listado con ellas: Me gusta aprender = "Ich lerne gern"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/billyworld

"estudio con gusto" también es correcta!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/galletarodeanda
galletarodeanda
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 2

lo he agregado porque ya estabamos aceptando "aprendo con gusto". Pero si me preguntas por mi opinión personal.........estudio/aprendo con gusto = Ich lerne mit Vergnügen

No es lo mismo que Ich lerne gerne = Me gusta aprender/estudiar

Pero bien......aunque no lo entiendo, voy a complementar el ejercicio. No es justo aceptar la forma aprendo con gusto sin estudio con gusto :D

Y voy a preguntar al equipo por qué aparece la forma con gusto :P

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Panchete1
Panchete1
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3

Pero "me gusta aprender/estudiar" no sería algo así como "ich mag lernen"? o el "mag" no se utiliza con verbos en infinitivo?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/OsoGegenHest
OsoGegenHest
  • 17
  • 15
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5
  • 5
  • 2
  • 2
  • 2

Se usa poco. Más vale acostumbrarse al gerne.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/IvanGodoyS8

Mee too.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Rudol_von_Chile

Le puse Yo aprendo gustosamente y me lo dió como incorrecto!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Manolitodioro

yo aprendo gustoso

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JuanCarlos236644

Estas traducciones tan libres confunden. Lo correcto es: yo aprendo de buena gana

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/LizardoART2

Me resulta extraño ese ich a cambio de mir.

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/davidmarti460960

Yo puse aprender me gusta en vez de me gusta aprender. Creo que el orden esta bien de las dos maneras.

Hace 8 meses
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.