- Forum >
- Topic: Portuguese >
- "Você joga como ele."
33 Comments
2780
Hey adamtrousers! Yes, it is a little strange. But you play like him is the closest translation, in my opinion. =]
2780
Yes, and you play like him is accepted. It is the most accurate translation. Note that this would not apply to instruments... it could be referring to a sport or a game. =]
I agree. I am finding a lot of the sentences in this lesson are just words strung together in a technically correct way, but not something anyone would actually say. It would be really helpful if they would start throwing in a few idioms (and noting them) so that we know when we're learning a useful expression as opposed to a silly sentence.
725
Mine was a multiple choice and the only possible answer in English is absolutely incorrect English: You play as him. Never correct under any circumstances.
725
Actually I found a circumstance!! If you were playing costume tennis where everyone dressed up as Sonny and Cher and you were dressed up as Sonny, your friend would say: You play as him. "As" here means "as if you were"
'As him' is incorrect. 'As' is a conjuction, unlike the preposition 'like', which is very often used as a conjunction (it is debateable, if this is correct use). Therefore it should be 'as he', since the 'he' replaces the subject 'you' and so is also subject. Do not be fooled by the English you might often hear (on tv at least), which makes numerous mistakes like this.
Nope. Sorry. It's a grammar rule. I am quite sure you will never say, "You play like I" or "You play like we". If you are not convinced, google it or check out these pages. http://www.grammar.cl/Notes/Like_vs_As.htm http://www.quickanddirtytips.com/education/grammar/like-versus-as http://cliffordgarstang.com/?p=3831 http://alt-usage-english.org/excerpts/fxlikevs.html
244
"You play as him" is poor English. The following translations are better: "You play like him" or "You play as he does".
That's not true at all.
'You play as him' and 'you play like him/you play as he does' have entirely different meanings in English, and both are perfectly acceptable sentences depending on what you mean to say.
The only thing that can be taken issue with, is the fact we say "him" when technically we should say "he".