"Él se encuentra con un antiguo amigo."

Traducción:Er trifft einen ehemaligen Freund.

Hace 3 años

18 comentarios


https://www.duolingo.com/truelefty
truelefty
  • 25
  • 24
  • 24
  • 18
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 265

Y "Er trifft mit einen ehemaligen Freund"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ahh_bueno
ahh_bueno
  • 25
  • 17
  • 12
  • 4
  • 4
  • 4

no, el verbo "treffen" no requiere preposición como en español porque no es reflexivo.

En español el complemento directo es el pronombre reflexivo (yo ME encuentro, tu TE encuentras, el/ella SE encuentra, etc.) Por eso usamos "con..." para referirnos a la persona que nos encontramos. En alemán no es necesario porque el complemento directo (Acusativo) ya se refiere a esa persona puesto que no hay elemento reflexivo.

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/acastilloflores
acastilloflores
  • 22
  • 22
  • 21
  • 18
  • 17
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 2

A mí trifften me recuerda a "meet" en inglés.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

A mí trifften me recuerda a DUDEN!

  • triften= to drift on the water
  • driften= to drift
  • treffen= to meet
Hace 3 años

https://www.duolingo.com/buhopina
buhopina
  • 25
  • 12
  • 8
  • 6
  • 3

Eso es todo. Es mas cercana en la práctica la traducción de meet que traducirlo al español. No necesita mit ni sich. He meets, er trifft. No es reflexivo.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AndoniRend

Se puede decir ich treffe die Frau ó ich treffe mich mit der Frau las dos son posibles :)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Pato540422
Pato540422
  • 25
  • 25
  • 20
  • 19
  • 13
  • 8
  • 4

Dónde se fue "sich", y "mit"?? No se puede decir "Er trifft sich ,mit einen langjährigen Freund?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Pato540422
Pato540422
  • 25
  • 25
  • 20
  • 19
  • 13
  • 8
  • 4

Treffen=alcanzar,acertar,tomar, llegar, escoger, . "ihn trifft keine Schuld (No tiene ninguna culpa) pero trifft sich= ENCONTRARSE. Trefftpunk (lugar de encuentro.).

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/LidiaSusan11

no está bueno este sistema de tener que memorizar frases!!!!! es necesario alguna explicación del uso del verbo .

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorgeivan239169

"El se encuentra un antiguo amigo" considero debe ser la traduccion. para evitar la confusion al pasar al aleman

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/OscarLosada47

Befinden es encontrar objetos y treffen es encontrarse con personas.

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/OscarLosada47

De nada ehh

Hace 8 meses
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.