Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"What did you use to do?"

Překlad:Co jsi dělával?

před 3 roky

22 komentářů


https://www.duolingo.com/Jan327124

Jak pak prelozit vetu What did you do?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 19
  • 12
  • 10
  • 6
  • 18

jako "co jsi delal". rozdil je v tom, ze to "use to" naznacuje opakovanou cinnost, pravidelnou, zvyklost. I used to go to that cinema. = chodival jsem do toho kina.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/SamuelSivk

A co preklad: Co jsi zvykl dělávat?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/MarquiseDeBat
MarquiseDeBat
  • 21
  • 17
  • 15
  • 15
  • 14
  • 12
  • 6
  • 8

A jaký dává ta věta česky smysl?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Vojtik69

"Co jsi byl zvyklý dělat?" by nešlo?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/MarquiseDeBat
MarquiseDeBat
  • 21
  • 17
  • 15
  • 15
  • 14
  • 12
  • 6
  • 8

Šlo, pokud byste překládal "What were you used to do". "Use to" a "Be used to" není to samé.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Asi detail: what were you used to do je otázka jako pro nástroj, k udělání čeho jste byl použit. K překladu věty od Vojtika69 nutně patří ing tvar, what were you used to doing.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Kloeee47
Kloeee47
  • 15
  • 11
  • 10
  • 10
  • 4

Co jsi obvykle dělal? můžu přeložit i takto?

před 3 roky

https://www.duolingo.com/MarquiseDeBat
MarquiseDeBat
  • 21
  • 17
  • 15
  • 15
  • 14
  • 12
  • 6
  • 8

Co jsi obvykle dělával by bylo "What did you usually do?"/"What were you usually doing?"/..., zkrátka obvykle = usually. Vazba "use to + infinitiv" je vyjádření uzavřené minulosti.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Ano. Used to je minulost tak uzavřená, že někdy do češtiny strkáme "kdysi", ale opravdu ne "obvykle".

před 3 roky

https://www.duolingo.com/schidlo07

nejsem si jist - co překlad "co jsi použil, abys to udělal? proč to nejde?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

"What did you use to do it?" Bez toho "it" to opravdu je pouze fráze "co jsi kdysi míval ve zvyku"

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Kamilaulco

"Co jsi udělal?" nejde?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/DavidSuch5

Muj prvni instinkt byl preklad : "Čím jsi to udělal?" Ale k tomu tam nebyla ta spravna slovicka. K spravnemu prekladu "Co jsi delal?" bych vpravde potreboval vysvetleni, protoze to bych byval napsal anglicky "What did you do?"

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 19
  • 12
  • 10
  • 6
  • 18

zkopiruji odpoved ze shora

jako "co jsi delal". rozdil je v tom, ze to "use to" naznacuje opakovanou cinnost, pravidelnou, zvyklost. I used to go to that cinema. = chodival jsem do toho kina.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/MidNor
MidNor
  • 15
  • 4
  • 3

Otázka na tuto vetu by tedy byla"where did you use to go?"?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/jenda48
jenda48
  • 25
  • 19
  • 14
  • 79

Sice je to zcela v pořádku, plně souhlasím s vysvětlením, rozumím mu, jen nejsem přesvědčen, že vyjma tak zvaných Jiráskovin a gramatických učebních textů ještě jinde někdo řekne " chodíval jsem". Velice silně o tom pochybuji. Na více jak 90% dotyčný řekne "chodil jsem". Máte jinou praktickou zkušenost? Už se těším na přechodníky, jak se užívají v AE. Přitom jinde se předkládá, že jsme zde zaměřeni na současnou, spíše hovorovou AE. Přitom "use to" a "used to" a jejich užiti pokládám za celkem důležité. I jejich pochopení. Ne však jejich české překlady, ty bych nemixoval do základní výuky Duolinga. Ale to je můj osobní názor. I proto bych byl pro dvoustupňové Duoligo, jako řešení různých gramatických nároků.

před 2 měsíci

https://www.duolingo.com/bandw.mk

Souhlasím s Davidem, jak to tedy je?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 19
  • 12
  • 10
  • 6
  • 18

viz odpoved davidovi

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/HomeOrk

Kedysi je úplne znasilnene. Po slovensky by som to preložil co si zvykol robiť?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 19
  • 12
  • 10
  • 6
  • 18

Ano, slovenstina na tohle ma takovyhle hezky vyraz. Cestina ne.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/HonzaSuchy

Napsal jsem "Co jsi používal?" Proč je to špatně? A jak by to bylo anglicky?

před 1 rokem