1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "The girls read a newspaper."

"The girls read a newspaper."

Переклад:Ці дівчата читають газету.

February 25, 2015

17 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/TS-Maryna

Підскажіть, а чому ''читали''? Дякую


https://www.duolingo.com/profile/Nordry

Справа в тім, що у даному випадку речення Present Simple i Past Simple на письмі виглядають абсолютно однаково. Раніше у даному завданні приналежність до минулого часу можна було визначити на слух за звучанням слова "read", яке у другій формі має звучання "ред" (а саме так воно раніше і звучало у даному завданні), а зараз аудіо виправили під теперішній час. Хоча залишили обидва варіанти українського перекладу, що іноді стає в нагоді, коли аудіо не працює :)


https://www.duolingo.com/profile/Sid139261

Чому "ці" дівчата??? Хіба ці не this


https://www.duolingo.com/profile/Nordry

"This" - "ця/цей" (одн.), "ці" - "these" (множ.)


https://www.duolingo.com/profile/1ar12

The це неозначний артикль


https://www.duolingo.com/profile/Yura2511

Дивно. Я не поставив крапки в кінці речення, і мені сказали "Майже правильно".


https://www.duolingo.com/profile/vovakondrat77

Що тут дивного?


https://www.duolingo.com/profile/Boris453

Girls це множина. Чому стоїть the перед множиною?


https://www.duolingo.com/profile/Vrwl2

А чому відповід в минулому часі????


https://www.duolingo.com/profile/-siniy-

Автори задовбали в одних місцях примушувати переводити артиклі, в інших - можна переводити за бажанням! Триждыблинская ярость! Я усвідомлюю коли потрібен артикль і який саме. Артиклі повинні перекладатись за бажанням - як це зроблено у багатьох місцях цього курсу, а також рус/англ та англ/рус


https://www.duolingo.com/profile/dirtyk2

Там не було слова ці


https://www.duolingo.com/profile/B0ZN4

Ці=this а не the


https://www.duolingo.com/profile/Nordry

Взагалі-то "ці" - "these" ("this" вживається виключно з одниною).

А щодо "the", то у даному курсі вже не раз згадувалося, що для кращого засвоєння новачками (і не тільки) теми означеного і неозначеного артиклів розробниками було прийнято рішення перекладати "the" найближчим аналогом - займенниками "цей/ця/ці". Крім того, зважаючи на те, що означений артикль "the" походить від раннього вказівного займенника "that", таке рішення було доволі логічним. :)

("Origin and Etymology of "the": Middle English, from Old English thē, masculine demonstrative pron. definite article, alteration (influenced by oblique cases — as thæs, genitive — neuter, thæt) of sē; akin to Greek ho, masculine demonstrative pron. definite article — more at that

First Known Use: before 12th century" - https://www.merriam-webster.com/dictionary/the). До речі, словник Мерріам-Вебстер вважається американцями одним із найавторитетніших для них словників. :)


https://www.duolingo.com/profile/Vita492207

Але де ж помилка


https://www.duolingo.com/profile/MyroslavaA

ЧОМУ ТАК ДОВГО ГРУЗИТСЯ? Раніше воно було швидко, а зараз я встигла рядок хрестиків вишити, і воно ще не загрузилось! А ще цей новий голос мене збиває з пантелику!!!

Пов’язані обговорення

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.