"Itisimpossibleforme."

訳:それは私には不可能です。

3年前

7コメント


https://www.duolingo.com/35X2

それは私にとって不可能ですが誤りでした。正解は私にとってはで、『は』がないからだそうです。

3年前

https://www.duolingo.com/Kippis
Kippis
  • 21
  • 16
  • 15
  • 9
  • 8
  • 5

ご指摘ありがとうございます。次回からはこちらには書き込まずに「問題を報告する」(パソコンでは画面左下、Android では旗マーク)からご報告をお願いいたします。

3年前

https://www.duolingo.com/hirasabre
hirasabre
  • 25
  • 5
  • 2
  • 1128

最近の日本語的な言い回しだとワタシ的には無理ですと訳しそうですね。

2年前

https://www.duolingo.com/honeyrbw
honeyrbw
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9

「それは私にとってできない。」is not correct?

9ヶ月前

https://www.duolingo.com/htsuji1

誤字があると言われ、みるとスペルがimposssibleに(^0^;) タイプミスーー。

3年前

https://www.duolingo.com/hamhamstar

タイポ・ミス~~。
PCの普及で今は印刷物の誤植(typographical error)だけじゃなく、こういう場面でも使えるよね(^_^)v

1年前

https://www.duolingo.com/Mars189638

タイプミスではなくてスペルミスだろ

2年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。