1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Italian
  4. >
  5. "La chiamerei senza pensarci …

"La chiamerei senza pensarci due volte."

Traduction :Je l'appellerais sans y réfléchir à deux fois.

February 25, 2015

4 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/np8gWHZu

Je l'appellerais sans y penser À deux fois serait plutôt ce que nous dirions, non?


https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

oui d'après le Larousse:

  • Y regarder à deux fois, à plusieurs fois, bien réfléchir avant d'agir, hésiter.

https://www.duolingo.com/profile/LaurentJad

Non. Jamais on ne formulerait comme ceci en Français ! On dirait à la limite "sans y réfléchir à deux fois" mais pas "sans y penser à deux fois".


https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

"sans y réfléchir à deux fois" est effectivement la meilleure traduction. Merci

Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.