1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Al guía turístico le gustan …

"Al guía turístico le gustan los tomates con queso."

Traducción:Der Reiseführer mag Tomaten mit Käse.

February 26, 2015

26 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/GustavoBongain

Eh! en que situaciones no es necesario poner un articulo determinante frente al sustantivo? Cómo en este caso habrán otros no?


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroN23206

Cuando a la generalidad


https://www.duolingo.com/profile/nelson871552

El único que se centró en lo importante. Siempre que se refiere a todos sin excepción pierde el artículo. Todos los tomates , El ser humano piensa .etc.


https://www.duolingo.com/profile/NiggyFreak

¿Tomates con queso?


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

Pruébalo, es sabroso.


https://www.duolingo.com/profile/kiddo-depido

Tomates con queso???!?!?!?!!!


https://www.duolingo.com/profile/kiddo-depido

Käsetomaten!! xDD


https://www.duolingo.com/profile/RobertoDuffer

porque no es mögen?


https://www.duolingo.com/profile/CairaDuran

Hola Roberto Duffer, es el verbo mogen, conjugado para el sujeto que en este caso es ""Er mag." :) estamos todos aprendiendo. Cualquier error me corrijen por favor :)


https://www.duolingo.com/profile/RobertoDuffer

Muchas gracias CairaDuran


https://www.duolingo.com/profile/OscarPatoZelaya

Tomates con queso?? haha a que sabra?


https://www.duolingo.com/profile/SoniaLoram

Por curiosidad, si quisieras usar gefallen, ¿sería así?:

Dem Reiseführer gefallen Tomaten mit Käse.


https://www.duolingo.com/profile/_H_M_

Truelefty, NiggyFreak y OscarPatoZelaya, .... Tomates con Queso es típico del Mediterráneo, medio tomate, encima una rodaja de queso muzzarella gruesa, albahaca y un chorro de aceite de oliva !!! Saludos


https://www.duolingo.com/profile/MaudSuescun

no se dos de las frases tenían el mismo significado y no las acepta, igualmente con Reisenführen


https://www.duolingo.com/profile/Dieter211063

Guia turístico kann auch ...Touristenführer... heissen, was soll das also?


https://www.duolingo.com/profile/Winterhamster01

En aleman " Reiseführer" significa el libro de lugar, " Reiseleiter " es la persona que acompana a los viajeros


https://www.duolingo.com/profile/bea516409

entonces está mal, debería ser "Reiseleiter" ya que los libros no comen tomates....


https://www.duolingo.com/profile/neftaliZam4

Por qué se omite el artículo....los ???


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroN23206

Porque cuando te refieres a algo en general, no se pone el artículo


https://www.duolingo.com/profile/ChilitaMog

Por qué es Der Reiseführer y no den Reiseführer???


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroN23206

Porque es el sujeto y va en nominativo


https://www.duolingo.com/profile/ChilitaMog

Gracias Alejandro!


https://www.duolingo.com/profile/MariaGomez73

si dice le gustan LOS tomates, en la respuesta tiene que haber un articulo y no, mag tomaten.....


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroN23206

No necesariamente, porque si se refiere a los tomates en general, en alemán no se pone artículo


https://www.duolingo.com/profile/LiloSolche

Es könnte auch heißen: Dem Reiseführer schmecken Tomaten mit Käse.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.