"I live on the first floor."

Traducción:Yo vivo en el primer piso.

August 20, 2013

46 comentarios


https://www.duolingo.com/ringerham

Favor tomar nota que cuando está en la oración lenta, se oye diferente la palabra LIVE, y eso ocasiona confusión.

August 20, 2013

https://www.duolingo.com/DanielOrti147981

Quiero saber en que momentos se usa on alguien que me quite la duda please!

August 23, 2015

https://www.duolingo.com/CafeConAzucar

Uso de In:

En Lugares:

Paises y Ciudades: In Paris, in France

Habitaciones, Ambientes: In the kitchen

Edificios : In a shop, in a museum

Lugares abiertos: In a park, in a garden, in my car

En tiempos y fechas

Meses : In February, in June

Estaciones (seaons) : In winter, in summer

Años : In 2004

Momentos del día (no para la noche) : In the morning, in the afternoon, in the evening. Atención no usar "in the night" no es correcto.

Uso de On

En Lugares

Transporte : on a bike, on a bus, on train (no con car)

Superficies : on the floor, on a table, on a shelf, on the wall

En tiempos y fechas

Fechas : On March 1st

Dias: On Tuesday, on New Year's Day, on Valentine's Day

Uso de At

En Lugares

at school, at home, at work, at university, at the airport, at the station, at a bus stop, at a party, at the door

En tiempos y fechas

Horas : at 6 o'clock, at half past two, at 7.45

Periodos especiales: at Christmas, at Easter, at night, at the weekend

October 31, 2015

https://www.duolingo.com/ant885895

Buen comentario. Un pequeño cambio:

no se dice: "at the weekend"

se dice: "on the weekend"

May 2, 2016

https://www.duolingo.com/Zorro-Plateado

Se dice 'at the weekend' en inglés británico. Soy inglés

June 13, 2019

https://www.duolingo.com/Maryluz3

se escucha mal

December 12, 2013

https://www.duolingo.com/Uziel1856

cuándo se pronuncia liv y cuándo laiv?

November 14, 2017

https://www.duolingo.com/pedromila

Vivo en el primer piso es correcto

March 4, 2014

https://www.duolingo.com/ObedBarco

Comprendo que floor se traduce como "piso" pero en este caso acá en Guatemala no se acostumbra decir en el primer o segundo piso, sino en el primer o segundo nivel. Como sugerencia, deberían agregar esta opción para adaptar la traducción a nuestro lexico.

September 27, 2013

https://www.duolingo.com/maihuire

Hola: Debe ser que en tu país se diga "primer nivel" en vez de "primer piso" pero no significa lo mismo "piso" es "floor" y nivel es "level".

October 13, 2014

https://www.duolingo.com/nectarlimon

Buen punto! Pero creo que eso lo tienes que reportar en soporte técnico o en reportar un problema, para que Duolingo aumente el vocabulario o las opciones.

October 11, 2013

https://www.duolingo.com/ObedBarco

Gracias por la información.

October 12, 2013

https://www.duolingo.com/Daniel-in-BC

de acuerdo

October 12, 2013

https://www.duolingo.com/vmaricarmen

Yo soy Guatemalteco y digo normalmente "piso" aunque otros dicen "nivel". Se usan y se entienden ambos.

April 25, 2015

https://www.duolingo.com/rrubencho

Es muy cierto a mi también me pasó

March 30, 2014

https://www.duolingo.com/dianamisan

Reportalo...

June 2, 2015

https://www.duolingo.com/LuisCali

Apoyo el comentario de obed Barco

June 4, 2015

https://www.duolingo.com/ryrangel

Estoy de acuerdo en que al menos en Guatemala no usamos tanto la palabra piso como nivel, para referirnos a la ubicación de un apartamento en un edificio. Creo que debería ser válido ya que es más adecuada la traducción.

October 16, 2015

[usuario desactivado]

    Cada pais tiene su palabra. Alli nivel y aquí en España piso. Lo entiendo.

    November 26, 2015

    https://www.duolingo.com/sgamonal

    ¿Por qué no usar "in"?

    December 5, 2013

    https://www.duolingo.com/MizusuBurumun

    En los pisos siempre se usa on

    November 25, 2014

    https://www.duolingo.com/ObedBarco

    Porque "in" se refiere a un "en" dentro de algo, mientras que "on" se refiere a algo "en" o "sobre" algo.

    February 18, 2014

    https://www.duolingo.com/dvutrera

    vivo en el piso primero

    February 9, 2014

    https://www.duolingo.com/Moronte14

    no estoy de acuerdo a que la pronunciacion se oye diferente es totalmente diferente deberian de correjir

    August 17, 2014

    https://www.duolingo.com/susanabc55

    se pronuncia "liv" , no "laiv"

    January 27, 2015

    https://www.duolingo.com/oscartucho7

    No entiendo cuando habla esta chica o máquina o lo que sea... a la anterior le entendía mas!!!!

    February 14, 2015

    https://www.duolingo.com/cesar.s27

    Nose escucha bien la pronunciacion del ingles... Suena similar a otras letras

    April 2, 2015

    https://www.duolingo.com/juanalbert22

    Es solo cuestion de poner mas opciones de traduccion.

    June 18, 2015

    https://www.duolingo.com/virginiamecedes

    Escribi 1er y debe estar bueno.

    June 28, 2015

    https://www.duolingo.com/FRANKTAHUER

    Floor también puede referirse a nivel de un edificio.... No necesariamente piso.

    July 22, 2015

    https://www.duolingo.com/Daniel453428

    Una pregunta Cuando se escribe "1st" se refiere a "first" ?

    August 12, 2015

    https://www.duolingo.com/InmaYunque

    es lo mismo

    September 12, 2015

    https://www.duolingo.com/tmulop

    decir "en la planta primera" ¿es distinto a decir "en la primera planta"?, sencillamente no aprecio la diferencia, me ha dado por mal la primera opción...

    September 28, 2015

    https://www.duolingo.com/karyamill

    No puedo poner "sobre" en vez de "en" ? !alguien me explica por favor

    November 11, 2015

    https://www.duolingo.com/Minor668482

    On significa tambien sobre

    November 14, 2015

    https://www.duolingo.com/JCCOYOY

    En Guatemala nos referimos normalmente a piso. Vivo en el primer piso y no nivel. Cuando vamos en el ascensor decimos que vamos a tal piso para referirnos a un determinado nivel de un edificio.

    November 28, 2015

    https://www.duolingo.com/LAWER60

    En español se admite "piso primero" que es igual a "primer piso"

    December 2, 2015

    https://www.duolingo.com/JorgeEnriq139987

    tendrian que cambiar el audio. no se entiende

    December 16, 2015

    https://www.duolingo.com/rociogomez68

    i live on the first floor

    January 17, 2016

    https://www.duolingo.com/rociogomez68

    i live on the first floor

    January 17, 2016

    https://www.duolingo.com/dramirezs

    La palabra floor se confunde con four...

    February 4, 2016

    https://www.duolingo.com/angel444614

    No seria mas adecuado decir: i live in the first flat

    May 1, 2017

    https://www.duolingo.com/jimmi979930

    como sabran en español se puede decir vivo omitiendo "yo" pues es entendible y comun no es necesariamente colocar YO para que este correcta la oracion y en uno de los ejercicios duolingo me lo coloco mal.

    May 20, 2017

    https://www.duolingo.com/Noemi156561

    QUIERO REPORTAR UN PROBLEMA QUE NO ESTÁ ENTRE LAS OPCIONES. NO ME TOMA LA RESPUESTA HABLADA!

    May 23, 2017

    https://www.duolingo.com/marvalrosa

    ??

    February 14, 2018

    https://www.duolingo.com/Consranza4

    Vivo en la primera planta, es igual de correcto

    January 21, 2019
    Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.