The phrase translates as: there's more than one way of doing things. If you're asking what does idiom mean – it's the way of expressing something that's peculiar to a language that may not be exactly what the words mean if you take them individually and/or it may not be grammatically correct.
a) The Owl wasn't asking a question which means that b) your translation doesn't mean a lot. Possibly it's technically correct but lacking an actual meaning, it's kinda useless. I didn't get this one - and quite how you're meant to get to "there's another way" from "it goes also another" is beyond me.