1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Take a book and read it."

"Take a book and read it."

Překlad:Vezmi si knihu a přečti si ji.

February 26, 2015

28 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/ForestCZ

Vem si knihu a čti si. -> Nešlo by to?

March 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Tady to bude lépe vidět, takže ještě jednou to, co už psal tomzar: "Vem" není spisovně správně. Jediný spisovně správný tvar je "vezmi" :-)

June 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/gaston68cz

"Vezměte si knihu a čtěte" by bylo "Take a book and read"?

July 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

ano.

April 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Filomena.Prvni

Přeložila jsem: "Vezmi si knihu a čti si!" Systém opravil na: "Vezmi si knihu a čti ji!", což mi připadá dosti kostrbaté, i když je to doslovný překlad. Z mého překladu jasně vyplývá, že si má dotyčný číst z knihy, kterou si ke čtení vzal, takže není již nutné přidávat ukazovací zájmeno - "...čti si JI." (či "čti si z ní."). Děkuji za reakci.

April 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/RadomrKen

Jak by bylo správně: Vem si knihu a přečti to?

February 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/nueby

Take a book and read this/that, s důrazem na ukazovací zájmeno.

February 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jenda48

A jak je to s rozdílem mezi " čti to" a přečti to". To, že "Vem" je nespisovné, dobře, je hovorové, ale neposouvá význam, osobně to chápu jako relativně nepodstatné, dle mého názoru je daleko důležitější vaše případné vyjadřeni, jak poznat rozdíl mezi "čti si" a přečti si" , myšleno tu knížku, ne pár řádků textu. A jako hlavní překlad je uveden " přečti si tu knížku". Já , bohužel, pod pojmem "přečti si tu knihu" chápu že ji mám číst tak dlouho, dokud ji nepřečtu celou. "Čti si "chápu jako pokyn k činnosti, která není nijak, ani časově omezena. Navíc si myslím, že uvedený dotaz směřoval spíše k "čti" a "přečti" než k problému "Vem" a "Vezmi", ale mohu se mýlit.

December 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Filomena.Prvni

Můj scénář: Náctiletý unuděně bloumá po bytě a táta mu řekne: "Tož vezmi si knihu a čti si!" (Vím, úsměvné.) Hoch se na chvíli zabaví a taťulda si v klidu může přečíst sportovní rubriku v tisku.

"Vezmi si knihu a přečti si ji!" chápu stejně s miniaturní odlišností, že knihu přečtu celou, ovšem třeba za měsíc, tedy bez omezení času.

Myslím, že v AJ zní věta stejně, totiž jako zde zavěšená. Nuž zatím nikdo z moderátorů se nevyjádřil.

May 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Honza_U

stručně řečeno čti = přítomný čas, přečti je budoucí čas (možná budoucí průběhový, když to někdo bude číst na jeden zátah) neboť to BUDE nějakou dobu trvat... Jinak s předmětem původního dotazu nezbývá než souhlasit - o "vem" jistě primárně nešlo...

June 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Přítomný čas je například ČTU, ČTEŠ. ČTI je rozkazovací způsob, stejně, jako PŘEČTI

April 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/tomzar

Ahoj,

Ještě pozor na 'vzít' a jeho formy: http://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=vz%C3%ADt&

Hodně zdaru na Duolingu!

Tom

February 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Imgur

August 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MartinW1968

"Vem" je sice nespisovný tvar, ale v hovorové češtině by mohl být tolerován.

May 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/prasniatko

Dokáže angličtina rozlišit 'čti si ji' (sobě) a 'čti ji' (ostatním)? A nemyslím nějakým 'read it to everyone', ale spíš nějakou drobnou nuancí.

November 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Nedokaze. Kdyz uz na to dojde, ze je potreba to nejak vyzdvihnout, tak bude treba "read it to yourself", ale tato varianta se temer nevyskytuje, nejak se automaticky predpoklada, ze SI ctete. Byla by, mozna, pouzita treba v pripade, ze vam nekdo zacne predcitat a vy to nechcete poslouchat. Nebo byste rekl :Read to them/him/her...", pokud potrebujete rict, komu. Zrovna cti a cti si se dost prekryva i v cestine a i v ni byste pravdepodobne pridal komu mam cist, pokud by to nebylo zrejme z nejakeho jineho kontextu.

April 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AllurianaM

myslím, že pokud mi někdo říká vezmi si knihu a přečti si ji, měl by u knihy být určitý člen, protože se jedná o určitou knihu, pokud ne, měl by znít překlad: Vezmi si knihu a čti si

January 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

V obou pripadech vam rikam, abyste si vzala uplne jakoukoliv knihu a cetla si. Rozdil mezi CTI a PRECTI je jen v tom, ze u PRECTI vam davam najevo, ze chci, abyste ji take dokoncila. U CTI to nerikam, i kdyz se to, pravdepodobne, predpoklada. Ale ani v jednom pripade neni jasne, o jakou knihu se jedna.

April 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Lenka541739

a stejně z toho neplyne, proč to neuznává oba překlady. Pokud to angličtina neumí, pak snad to neznamená, že budeme tu podobu slovního spojení považovat za nepřeložitelnou?

April 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Naramarth

vezmi tu knihu a precti si ji - Fakt netusim o com je tento "kurz" ked nezna doslovny preklad. Ocividne by sa mal niekto zamysliet nad prekladom viet

March 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

A v tom zadani mate TU kde?

April 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Jana5898

.. Souhlasím s jendou48. Kdo mi vysvětlí, jaký je rozdíl mezi : čti a přečti? Dík

April 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Zadny neni. Anglictina rozdily mezi vidy nezna. Pokud je potreba nejaky rozdil udelat, pouzije ruzne casy. U rozkazovaciho zpusobu, ktery je u teto vety, se ale moc casy pouzit nedaji, protoze rozkazat jde jen jednim zpusobem. Takze nastupuje opis, pokud je treba. Ale zrovna u tehle vety je vyznamovy rozdil i v cj temer neznatelny.

April 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Lenka541739

a znovu opakuji, proto by měly být do češtiny uznány oba překlady. Protože to podle Vás anglicky říct jinak nelze, když to angličtina nezná..

April 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Jirka370180

Proc nejde "Vezmi si knihu a precti ji."?

April 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Eva129707

V mojej odpovedi sa nenachádza read,preto som nenapísala správne

July 9, 2019
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.