"She is not afraid of anything."

Překlad:Ona se nebojí ničeho.

February 26, 2015

11 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/StanislavB40957

"Ona se ničeho nebojí" je taky špatně?


https://www.duolingo.com/profile/KomaarVole_Gnat

"Ona se neobává ničeho." - alternativa?


https://www.duolingo.com/profile/Tereza623100

Ona z ničeho nemá strach? to je přeci stejné jako napsaná alternativa nemá z ničeho strach (kterou mi poté nabídli?)


https://www.duolingo.com/profile/Haluz1

,,Z ničeho nemá strach" - další alternativa?


https://www.duolingo.com/profile/Michaela631501

Ona není vyděšená z ničeho?


https://www.duolingo.com/profile/Jenda-48

Nemusí se ničeho obávat se mně jeví jako také, velmi vhodná překlad


https://www.duolingo.com/profile/Renata207951

Ona z ničeho nemá strach..mi to neuznalo proč, když mě to opravilo na Nemá strach z ničeho?


https://www.duolingo.com/profile/martikuncova

Proč to neuznává z ničeho nemá strach??


https://www.duolingo.com/profile/Filomena.Prvni

Když už sem stále cpete do překladů ukazovací zájmena, tož alespoň s přijatelnějším slovosledem: "Ona se ničeho nebojí." Ale lépe: "Nebojí se ničeho." Howgh!


https://www.duolingo.com/profile/vladimirbz

"Ona se ničeho nebojí" je akceptováno.


https://www.duolingo.com/profile/vojolempl

Úplne z iného "súdka" ... vo vete sú dva zápory - NOT AFRAID a ENYTHING - ako sa to dá zdôvodniť? Ď

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.