Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"C'est bien que nous soyons allés au zoo."

Übersetzung:Es ist gut, dass wir in den Zoo gegangen sind.

Vor 3 Jahren

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/Suchanek
Suchanek
  • 11
  • 10
  • 7
  • 2

Ein weiterer / ähnlicher Fall, von dem ich denke, dass er nicht in die Kategorie subj. passt

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Aileme
Aileme
Mod
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 13
  • 13
  • 99

https://www.duolingo.com/TheRealNecator

Aber: hierist lautmusterlösung nicht "bien que" als "obwohl" benutzt, sondern "bien" als adverb und "que" als konjunktion, oder?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Aileme
Aileme
Mod
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 13
  • 13
  • 99

Der Link sollte zuoberst dies anzeigen:

Unpersönliche Ausdrücke
Die Konstruktion Adjektiv + que löst immer den Subjonctif aus außer in den folgenden Fällen:

il est certain que
il est vrai que
il n’est pas vrai que (Achtung: Il est faux que verlangt Subjonctif!)
il est sûr que
il est clair que
il est évident que
il est vraisemblable que
il est exact que

Verneint steht jedoch auch nach ihnen der Subjonctif:

il n’est pas sûr qu’il vienne

C'est bien que ist ein unpersönlicher Ausdruck mit Konstruktion aus Adjektiv + que, kommt nicht in der obigen Liste der Ausnahmen vor -> Subjontiv

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/TheRealNecator

Danke!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/flautibus1

in anderen Sätzen ist die Ûbersetzung von C'est mit "es" nicht zugelassen....hier ist es richtig, es können aber (fast) immer beide verwendet werden in der deutschen Satzbildung!

Vor 3 Jahren