1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "His idea made it possible to…

"His idea made it possible to produce more cars."

Traduzione:La sua idea ha reso possibile produrre più automobili.

August 20, 2013

6 commenti


https://www.duolingo.com/profile/oloarge

"la sua idea ha permesso di produrre più auto " in italiano è ancora più usuale...ma ho perso un cuoricino, sigh!


https://www.duolingo.com/profile/Viaggiatore

No. Si dice "make it possible to do something."


https://www.duolingo.com/profile/Paola513167

La sua idea ha reso possibile produrre più auto. Bocciata perché lui traduce automobili.


https://www.duolingo.com/profile/Tore76

Si potrebbe togliere "it" "his idea made possible to produce more cars"?


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

NON si può togliere IT perchè è una frase fatta, un modo di dire.


https://www.duolingo.com/profile/alessandro126630

More = più, many = molte... È complicato.

Learn English in just 5 minutes a day. For free.