1. 포럼
  2. >
  3. 주제: English
  4. >
  5. "He allows it."

"He allows it."

번역:그는 그것을 허가한다.

February 27, 2015

댓글 7개


https://www.duolingo.com/profile/n2Be

허가해가뭐임


https://www.duolingo.com/profile/jinee5004

그가 그것을 허가한다가 틀리다고 합니다


https://www.duolingo.com/profile/solnamu7

승인한다도안되네요...


https://www.duolingo.com/profile/King_Jaster_111

그가 그것을 허가합니다가 트렸다고 나와요


https://www.duolingo.com/profile/T.YKIM

그가 그것을 허락하십니다 이게 틀렸나요??


https://www.duolingo.com/profile/yeesman1

Allows allow allow allow


https://www.duolingo.com/profile/Anchovy_kr

허용이나 허락등과.. 허가는 완전히 틀린개념인데.. 왜 이런 번역을 할까요.. 물론 안된다는 것은 아니겠지요만.. 그래도 일상 쓰이는 언어로 번역을 하는게 옳다고 볼때 이따위의 의역은 진짜 개념없는 모더네요.. 일상적으 쓰는 사적인 가벼운 느낌의 허용이나 허락이 공적인 개념의 허가로 번역되면 이건 의역정도가 아니라 오역아닌지..

매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.