1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "I need a week to recover."

"I need a week to recover."

Traducere:Eu am nevoie de o săptămână pentru a mă recupera.

February 27, 2015

15 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/CristinaE2

Nu este putin fortata traducerea? Nu e corecta si varianta "Eu am nevoie de o săptămână pentru a-mi reveni"?


https://www.duolingo.com/profile/CorneaCons

Da sau a mă reface


https://www.duolingo.com/profile/BlackDenis

Cred că e corect și așa traducere.
"Am nevoie de o săptămână pentru a recupera"


https://www.duolingo.com/profile/crbratu

Da, este corectă și această formă!


https://www.duolingo.com/profile/crbratu

Eu am nevoie de o săptămână ca să mă refac!


https://www.duolingo.com/profile/D92655

Eu am nevoie de o saptamana pentru recuperare


https://www.duolingo.com/profile/sandupavel64

Am nevoie de o săptămână de refacere


https://www.duolingo.com/profile/VirginiaSt942339

Imi trebuie o saptamana sa imi revin - de ce nu se accepta ? Are sens in romaneste


https://www.duolingo.com/profile/gustawsohn

Daca traduc "Eu am nevoie de o saptamana pentru a ma recupera" nu ar fi trebuit, oare, ca in engleza sa am: "I need a week to recover me"? Intreb!


https://www.duolingo.com/profile/MIMI62975

De acord...dar...


https://www.duolingo.com/profile/0rbital

"Am nevoie de o saptamana sa revin" adica sa ma reintorc de undeva???


https://www.duolingo.com/profile/crbratu

"Am nevoie de o saptamana sa revin" = I need a week to return


https://www.duolingo.com/profile/Popescural8

Unde este greșeala?

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.