"Učitel neměl odpověď."

Překlad:The teacher did not have a response.

February 27, 2015

5 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/JosefGabri3

Odpověď je většinou na konkrétní otázku, proto bych očekával, že i učitel dostal nějakou konkrétní (a ne "nějakou question"). Je to zásadní chyba?


https://www.duolingo.com/profile/Petra684410

Napsala jsem The teacher didn't have the answer a neuznali to, proč jestli je to kvůli členu the answer? Ale jestliže někdo neuznává odpověď, tak je to konkrétní odpověď ne jakákoliv


https://www.duolingo.com/profile/Karlosprofile

Ale, mohlo by tam být i toto: THE TEACHER HAD NO ANSWER.


https://www.duolingo.com/profile/jan.blstak

the teatcher had no answer. - je věta kterou bych přeložil jako: Učitel neměl odpověď. Překládám chybně? Nebo jsem přehlédl něco v gramatice?


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Máme rozdíl v důrazu a gramatice.

Učitel neměl odpověď = The teacher did not have an answer.

Učitel neměl žádnou odpověď = The teacher [had no/did not have any] answer.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.