Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Je crois que ça est devenu une habitude."

Traduction :Io credo che questa sia diventata un'abitudine.

il y a 3 ans

4 commentaires


https://www.duolingo.com/ltlrd
ltlrd
  • 16
  • 10

“… c'est …“ ou “… ce soit …“

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/ltlrd
ltlrd
  • 16
  • 10

en plus ça bloque inexplicablement sur "… questo sia diventato …" au lieu de "… questa sia diventata …". !?!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/np8gWHZu
np8gWHZu
  • 23
  • 17
  • 16
  • 16
  • 7
  • 3

Je crois que c'est (indicatif). Je crois que ce soit n'est pas correct. Cela serait correct si le verbe était à la forme négative: je ne crois pas que ce soit devenu une habitude. Ou si le verbe croire était utilisé dans une question avec inversion verbe-sujet: crois-tu que ce soit devenu une habitude? En plus, comme le dit lttlrd, la traduction de questa pose un gros problème. Que pourrait être ce questa qui est devenue une habitude???

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/nonono1616
nonono1616
  • 25
  • 25
  • 25
  • 7
  • 5
  • 3
  • 2
  • 6

Io credo che questo sia diventato un'abitudine => pourrait être accepté.

il y a 3 ans