1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Next week we are going swimm…

"Next week we are going swimming."

Překlad:Příští týden jdeme plavat.

February 27, 2015

13 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/39720

Ve spojení se slovy příští týden vnímám "we are going" jako budoucí čas. Překlad Příští týden budeme plavat ale systém neuznal. V čem mám chybu?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Budouci cas by to byl, kdyby ta veta znela 'we are going to swim. ' Veta 'we are going swimming' ma to sloveso v 'going' tedy 'jdeme'. Ja vim, zmatecne. Takova jiz gerundia jsou.

Navic tedy veta 'Pristi tyden budeme plavat' zni, jako bychom pristi tyden jen plavali, cely tyden. Aspon mne teda.


https://www.duolingo.com/profile/Pavel221503

Šlo by použít: Next week we are going to go swimming. Příští týden půjdeme plavat. Anebo jest to konstrukčně kostrbaté. Také jsem se chytil jako 39720 myslíce, že jde o budoucí čas.


https://www.duolingo.com/profile/Libor360484

"Budoucí čas by to byl...?? Ono to přeci je vyjádření budoucího času!! Nebo snad" next week " je přítomnost či minulost?


https://www.duolingo.com/profile/LetitiateT

Tak mně to připadá jako tatáž věta. "Příští týden jdeme plavat." nebo "Příští týden půjdeme plavat." :)

Ale fakt vetu "Příští týden budeme plavat." by som asi přeložila jako "We will be swimming next week."


https://www.duolingo.com/profile/Mira737653

Asi s temi cleny neprestanu bojovat do konce života. Nicmene - THE před next v tomto pripade. Muze/nesmi byt? Posunuje to eventuelne nejak vyznam? Nekde jinde tu jsem prave nasel vyzadovany clen the pred next a zduvodneno tim, ze je jasne dano, ze je to ten konkretni dalsi tyden a tedy byt z principu musi byt pouzit urcity clen... Diky moc za eventualni popostrceni


https://www.duolingo.com/profile/Mira737653

Tak kdyby nekdo mel podobny dotaz, tak uz vim a dopredu mu odpovim:) "Next week" znamena pristi tyden, kdezto "the next week" znamena nasledujicich sedm dnu


https://www.duolingo.com/profile/LetitiateT

Isto?

Mne to príde že "the next week" je podstatné meno. Ale v tejto vete je "next week" tuším príslovka času. Tam člen nepatrí.

Ale možno to v praxi znamená aj to čo píšeš. :)


https://www.duolingo.com/profile/NoKami

Lze místo příští týden použít překlad další týden nebo je to špatně?


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Uznané to nemáme. Co si představujete, že ta česká věta s "další" pak znamená? Tedy jakou spojitost má týden, kdy jdou plavat, s tímto týdnem?


https://www.duolingo.com/profile/Terihavl

Proč není možné uznat překlad: Příští týden POJEDEME plavat. ?


https://www.duolingo.com/profile/Honza_U

Mně to nevzalo příští týden jedeme plavat. We are going je jak jdeme tak jedeme, takže proč...?

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.