Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"Next week we are going swimming."

Překlad:Příští týden jdeme plavat.

před 3 roky

7 komentářů


https://www.duolingo.com/NoKami

Lze místo příští týden použít překlad další týden nebo je to špatně?

před 3 roky

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Uznané to nemáme. Co si představujete, že ta česká věta s "další" pak znamená? Tedy jakou spojitost má týden, kdy jdou plavat, s tímto týdnem?

před 3 roky

https://www.duolingo.com/39720
39720
  • 25
  • 370

Ve spojení se slovy příští týden vnímám "we are going" jako budoucí čas. Překlad Příští týden budeme plavat ale systém neuznal. V čem mám chybu?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 18
  • 12
  • 10
  • 6
  • 284

Budouci cas by to byl, kdyby ta veta znela 'we are going to swim. ' Veta 'we are going swimming' ma to sloveso v 'going' tedy 'jdeme'. Ja vim, zmatecne. Takova jiz gerundia jsou.

Navic tedy veta 'Pristi tyden budeme plavat' zni, jako bychom pristi tyden jen plavali, cely tyden. Aspon mne teda.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Pavel221503

Šlo by použít: Next week we are going to go swimming. Příští týden půjdeme plavat. Anebo jest to konstrukčně kostrbaté. Také jsem se chytil jako 39720 myslíce, že jde o budoucí čas.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Terihavl

Proč není možné uznat překlad: Příští týden POJEDEME plavat. ?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Mira737653

Asi s temi cleny neprestanu bojovat do konce života. Nicmene - THE před next v tomto pripade. Muze/nesmi byt? Posunuje to eventuelne nejak vyznam? Nekde jinde tu jsem prave nasel vyzadovany clen the pred next a zduvodneno tim, ze je jasne dano, ze je to ten konkretni dalsi tyden a tedy byt z principu musi byt pouzit urcity clen... Diky moc za eventualni popostrceni

před 1 měsícem