1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Italian
  4. >
  5. "Chiederemo di nuovo domani."

"Chiederemo di nuovo domani."

Traduction :Nous demanderons de nouveau demain.

February 27, 2015

10 messages


https://www.duolingo.com/profile/ltlrd

“… à nouveau …”, c'est propre aussi


[utilisateur désactivé]

    Je suis d'accord !


    https://www.duolingo.com/profile/np8gWHZu

    Nous redemanderons demain doit être accepté. Signalé


    https://www.duolingo.com/profile/SYLVAIN455511

    Encore une traduction qui offre un éventail de réponses insuffisant. C'est hélas la maladie endémique de ce cours. Il y faudrait une refonte complète par de vrais francophones.


    https://www.duolingo.com/profile/linus64

    Je me permets de redemander "redemanderons" ;-)


    https://www.duolingo.com/profile/danieljak

    Redemanderons est correct.


    https://www.duolingo.com/profile/CinusAnnie

    Nous demanderons à nouveau demain me semble convenir


    https://www.duolingo.com/profile/LucianoBomfimjr

    Nous demandrons demain à nouveau devrait être signalé


    https://www.duolingo.com/profile/antlane

    et à nouveau évite tant de d dans la phrase (demanderons de nouveau demain), mais tu ne l'as pas évité


    https://www.duolingo.com/profile/rqxH4qTG

    Nous redemanderons demain. Mais pourquoi DL n’élargit t’il pas sa palette de réponses? Elles sont exactes pourtant! Ça en devient lassant. On nous fait écrire des réponses qui souvent ne sont pas correctes en français (de nouveau alors qu’on dirait plutôt à nouveau) cela uniquement pour nous permettre d’avancer.

    Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.