1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Ella habla durante la cena."

"Ella habla durante la cena."

Traduction :Elle parle lors du dîner.

February 27, 2015

11 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Vinwou

"Elle parle pendant le repas " pourrait etre accepte non ?

February 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/awefulwaffle

"le repas" = "la comida", "le dîner" = "la cena"


https://www.duolingo.com/profile/ICylVebW

la comida = la nourriture


https://www.duolingo.com/profile/awefulwaffle

Mon commentaire est dans le contexte de l'exercice. On ne peut pas "parler lors de la nourriture" ("parler durant la nourriture"). On peut parler durant le repas, le dîner, le petit-déjeuner ...

"la comida" = "la nourriture" dans d'autres contextes.


https://www.duolingo.com/profile/marina_cldrn

Enfin, il faut savoir que la cena est le repas du soir si je ne me trompe pas, c'est peut être sur ce point que duolinguo refuse le terme "repas"


https://www.duolingo.com/profile/basicdesign1

c'est vrai, mais vers le début de l'exercice il fallait traduire 'repas' et duolingo a dit 'cena'. Et là il n'en veut plus. Faudrait savoir ce qu'il veut... :/


https://www.duolingo.com/profile/ElkaFrog

le "pendant" est accepté, pas le "repas"


https://www.duolingo.com/profile/cocodengoy

oui, personnellement j'ai repondu instinctivement "pendant le repas" qui est plus souvent utilise que "souper" !!! mais bon comme dit Marina ca doit etre pour insister sur le fait que "cena" c'est le soir.


https://www.duolingo.com/profile/ImanAlissa

Elle parle durant le diner on ne dit pas comme ça ???

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.