1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "On sesedá z koně."

"On sesedá z koně."

Překlad:He gets off the horse.

February 27, 2015

8 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/nueby

"He gets off horse." už nehlašte. Ten "horse" bez členu prostě neprojde.


https://www.duolingo.com/profile/PCich

Zde se píše gets off jako správná odpověď. Když jsem to ale napsal, nevzalo mi to, ale vyžaduje jako správnou odpověď gets down.


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Na takova tvrzeni potrebujeme screenshot nebo alespon presne cele zneni vasi odpovedi. Ono se vetsinou ukaze, ze v odpovedi byla jina chyba. System pak vam da nejakou spravnou odpoved, vetsinou z mnoha (u teto vety je jich 19), ktera se mu zda nejblizsi te vasi. Ve vasem pripade zrovna variantu s 'down'. To nemusi znamenat, ze varianta s 'off' je spatne. Mohl vam tam chybet treba clen u kone, nebo neco jineho.


https://www.duolingo.com/profile/jirkau

Také mám tendenci intuitivně použít "get up", vzpomněl jsem si ale na letectví, kde se pro vzlet používá "take off". Takže já teď z postele jako vzlétám a používám "Get off" ; )


https://www.duolingo.com/profile/Danka537294

Jirko, opačně.

Co padá, slézá-sesedá, končí-zhasíná, vypíná...OFF.....turn off, take off, get off... Naproti tomu UP - nahoru... vstává, vzlétá,...get up, take up,..


https://www.duolingo.com/profile/Klara281092

Proc nemuze byt misto the horse pouze a horse


https://www.duolingo.com/profile/Klara281092

Byt to muze. Mela jsem jinou chybu, lze to smazat?


https://www.duolingo.com/profile/Zdeka985336

Vlastní komentář ano.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.