"He does not listen."

Překlad:On neposlouchá.

před 3 roky

14 komentářů


https://www.duolingo.com/tenhobi
tenhobi
  • 21
  • 12
  • 8
  • 7
  • 5
  • 2

Teď tak přemýšlím, jaký je rozdíl mezi "He does listen" vs " He listen"? Má to stejný význam a tedy "He doesn't listen." je protiklad i k "He listen"?

před 3 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 19
  • 12
  • 10
  • 6

"He does listen" zduraznuje, ze opravdu posloucha. "Ale on fakt posloucha". "He listens" (pozor na s na konci slovesa) je jednoduche "posloucha'. Obe vety jdou prelozit jako k "Posloucha" tedy, ale pokud je reknete, tak pravdepodobne date duraz na to "does", abyste zduraznil, ze nedela nic jineho a venuje pozornost.

He does not listen - je zakladni zapor. V tomto pripade slouzi does jako pomocne sloveso, bez ktereho to nejde gramaticky spravne rici. A tato veta je zaporem k obema - 'he does listen' a 'he listens'.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/AlbtaMal10

rozumím spíše it is not recent :D

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

To "does" tu opravdu je zvláštní...

před 2 roky

https://www.duolingo.com/jessie1717
jessie1717
  • 25
  • 13
  • 13
  • 9
  • 6
  • 5
  • 875

A jak by se řeklo: on neslyší?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/124jan

Does he not hear? (hear je iba slyšet, nie zmyslupne poslouchat - vnímať zmysel)

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Lubomr410383

V češtině věta "On neposlouchá" má i jiný význam a sice "On odmítá poslušnost" a to je něco úplně jiného. Proto si myslím, že správný logický překlad by měl být "On nenaslouchá". A tento překlad to nebere.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 19
  • 12
  • 10
  • 6

V AJ ma tato veta presne stejny dvojaky vyznam.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Kofi988506

A jak by se prosím řeklo "Je neposlušný."?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Filomena.Prvni

Dle slovníku: "He is disobedient." (diso'bi:djent). Též mne to zajímalo. Neposlušnost, neuposlechnutí "disobedience".

před 9 měsíci

https://www.duolingo.com/Filomena.Prvni

Nuž vzhledem k dítěti by to as bylo spíše "naughty" (no:ti) - nezbedný, rozpustilý, nezvedený. Nejspíše by věta zněla: "He is neughty."

před 9 měsíci

https://www.duolingo.com/jenda48
jenda48
  • 25
  • 19
  • 14
  • 106

Ano, jasná odpověď, díky. Vskutku jest důležité, že se připouští oba významy, jinak bych rovněž trval na překladu "On nenaslouchá". Otázka je ale, zda je druhý překlad Duem přijímán, což vaše odpověď neuvádí, avšak z odpovedi lze pouze usoudit, že SNAD ano.

před 2 týdny

https://www.duolingo.com/Sovada

Tady nemusí být "listen to" ?

před 10 měsíci

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 19
  • 12
  • 10
  • 6

Nemusi. LISTEN TO je POSLOUCHAT NECO/NEKOHO, tedy za tim TO nasleduje co ze to dotycny posloucha. Kdyz pouze rikama, ze posloucha a ne, co posloucha, je to pouhe listen

před 2 týdny
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.