Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"You look old."

訳:あなたは老けたように見えます。

3年前

10コメント


https://www.duolingo.com/M4ph3

老けたように見えるということは「以前と比べて」ということですか?

2年前

https://www.duolingo.com/Tokutaro.duo

このフレーズを日常会話で使うと、相手に失礼になったりしますか? 例えば青年に「大人になったね」みたいな意味で使わないほうがよろしいでしょうか。

2年前

https://www.duolingo.com/zmm_o
zmm_o
  • 25
  • 7
  • 98

先日見ていたドラマで、「大人っぽくなった」という意味で「You look old. 」がそのまま使われてましたよ~。

1年前

https://www.duolingo.com/Tokutaro.duo

zmm_oさん、ありがとうございます。
適切な状況で使う分には問題なさそうですね。

1年前

https://www.duolingo.com/zmm_o
zmm_o
  • 25
  • 7
  • 98

だいぶ経っているスレッドだったのでご覧になるか心配だったんですが、届いて良かったです! 妹のようにかわいがっていた子に久しぶりに会ったらステキなレディーになっいてドキッ…「You look old…!」みたいな流れだったので、使い所によるようです(^^)

1年前

https://www.duolingo.com/X7jI1

M4ph3さんとほぼ同じですが、「老けてみえる」ではダメなんでしょうか?「老けた」と、過去にする理由を知りたいです。

1年前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

He is old.とは年をとった状態のことを言っているので、「老けている」が正解で「老けた」は動作を言う動詞なので、正確に言えば「あなたは老けたように見えます。」に対応する英語はYou look having got old.だと思います。

1年前

https://www.duolingo.com/Yumetsuki

スローの音声で“look”の“l”が“v”に聞こえるのですが、気のせいでしょうか?

3年前

https://www.duolingo.com/ap1q2

漢字とひらがな同じ意味です。

1年前

https://www.duolingo.com/kukumaiwu

ひどいw

9ヶ月前