"You look old."

訳:あなたは老けたように見えます。

February 28, 2015

8コメント


https://www.duolingo.com/profile/M4ph3

老けたように見えるということは「以前と比べて」ということですか?

February 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Tokutaro.duo

このフレーズを日常会話で使うと、相手に失礼になったりしますか? 例えば青年に「大人になったね」みたいな意味で使わないほうがよろしいでしょうか。

July 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/zmm_o

先日見ていたドラマで、「大人っぽくなった」という意味で「You look old. 」がそのまま使われてましたよ~。

August 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Tokutaro.duo

zmm_oさん、ありがとうございます。
適切な状況で使う分には問題なさそうですね。

August 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/zmm_o

だいぶ経っているスレッドだったのでご覧になるか心配だったんですが、届いて良かったです! 妹のようにかわいがっていた子に久しぶりに会ったらステキなレディーになっいてドキッ…「You look old…!」みたいな流れだったので、使い所によるようです(^^)

August 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/X7jI1

M4ph3さんとほぼ同じですが、「老けてみえる」ではダメなんでしょうか?「老けた」と、過去にする理由を知りたいです。

June 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/aLBh31

「あなたは歳をとって見える」ではだめでしょうか?不正解でした。

November 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/1BEl7

You look like old じゃダメです?

February 27, 2019
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。