"The public likes women."

訳:一般大衆は女性たちが好きです。

3年前

30コメント


https://www.duolingo.com/QrkC2

一般をつける必要性が分からない。

2年前

https://www.duolingo.com/hirasabre
hirasabre
  • 25
  • 5
  • 2
  • 1058

publicには三人称単数使うのか…。

2年前

https://www.duolingo.com/hmikami1

集団全体か、その中の個人か、どちらに注目するかで単数複数の扱いが変わるようです。

( http://ejje.weblio.jp/content/public )

( http://www.ravco.jp/cat/view.php?cat_id=4313 )

2年前

https://www.duolingo.com/Oiow1

The publicという言葉に暗黙で「男性のみ」というニュアンスがあったりしますか?

2年前

https://www.duolingo.com/haircut110
haircut110
  • 25
  • 13
  • 729

「大衆は女好き」だと×になります。意味としては同じなのに。

2年前

https://www.duolingo.com/galp55

あくまで、とらえ方ですがこれは会話の中の一言だとした場合、話し手と聞き手が共通で知っている女性たち(例、女性歌手グループなど)とすれば問題ないのではないでしょうか? もちろんそうした場合、冠詞のTheが必要ですが日常会話なので省略したなどと考えればいいのでは? 自分の正しさを主張するのもいいですが、この素晴らしいアプリを無料で使わせていただいている事。 おかしな例文だと感じることで、記憶に残りやすく勉強の効率が上がったと感謝することはできないでしょうか? 喧嘩をするつもりはございません。もしも、気分を害されたなら申し訳ありません。

1年前

https://www.duolingo.com/KimiakiHin

僕もそう思います。最近、性差別で国語の教材が販売出来なくなりましたしね。あっ、関係ないか・・・?

2年前

https://www.duolingo.com/kiteretsu

この文章は本当の所どういう意味なんでしょうね。私は例えばある種の職業・役割などで女性が好まれるという様な意味に取りましたが。

2年前

https://www.duolingo.com/ER6g1

捉え方によっては性差別的ですし学習者向けの内容とは思えませんが。成人向けのコンテンツになったんですか?

2年前

https://www.duolingo.com/hmikami1

ただの英訳和訳の問題文です。黙って訳すだけです。

2年前

https://www.duolingo.com/hmikami1

捉え方ひねくれすぎ

2年前

https://www.duolingo.com/hmikami1

考えすぎやろ

2年前

https://www.duolingo.com/hmikami1

成人向け…

2年前

https://www.duolingo.com/hmikami1

The public likes men. という出題もあればよかった!?

2年前

https://www.duolingo.com/yukihaKobe

一般でない大衆とは?どんな場合か?大衆でダメな意味が判らない

2年前

https://www.duolingo.com/ChiakiHack
ChiakiHack
  • 25
  • 24
  • 21
  • 1131

私もこの文章の意味するところがいまいちつかめません。The publicの和訳が一般大衆になっていますが 一般民衆ではだめなんですね。

2年前

https://www.duolingo.com/hikaruI

The public like swimming に聞こえたのは僕だけでしょうか

1年前

https://www.duolingo.com/fufukujuu

ポリティカル・コレクトネス的にこの文章は問題ないのか?

3年前

https://www.duolingo.com/hmikami1

ただの英訳和訳の問題文です。

2年前

https://www.duolingo.com/hmikami1

難しい言葉を知っているんですね。

2年前

https://www.duolingo.com/hmikami1

女嫌いや男好きな人もいるというのに、この文章はそれらの人たちへの配慮に欠けていると考えられます。

2年前

https://www.duolingo.com/QrkC2

大衆と市民の違いは何? そもそも、例題が?です

2年前

https://www.duolingo.com/5OTF

僕も好きですね~

2年前

https://www.duolingo.com/ynXe12

よく例文に「the」を付けているんだから、これにも付ければ良いのに…。 そしたら特定の人物(例えば人気のある芸能人とか偉人とか)に限定できて、当たり障りのない文章になると思うのですが。

1年前

https://www.duolingo.com/MwGD4

大衆はみんな女性が好きって何だよ(笑)

1年前

https://www.duolingo.com/QrkC2

さっき大衆で×、2回目の出題で市民で×、じゃあ正解は何?

2年前

https://www.duolingo.com/Wzr82

the publicは単数扱いと言うことでしょうか? likeだと文章として不自然になるのでしょうか?

1年前

https://www.duolingo.com/M5Gl3

例文の解釈で議論が巻き起こるのほんとすこ

11ヶ月前

https://www.duolingo.com/fu-ka921

問題じゃね

2年前

https://www.duolingo.com/wineroses

正直、差別的だと思う。

1年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。