"The history of Sweden"
I'm hoping someone can explain why "Sveriges historien" isn't correct.
It seems to me that even if you turn this around (in English) to "Sweden's history," the specific history you're referring to is known -- it's definite, as Sweden's history, THE history of Sweden. Why isn't this definite?
The word historia is a bit weird in that it’s actually historien in the definite. Some Swedes say historian though but it’s generally not considered correct unless you’re talking about the subject history in school.
Om means ’about, on’. So your sentence would mean the history about Sweden which is not the same thing as the history of Sweden. :)