"Ela só come fruta."

Tradução:Ella sólo come fruta.

3 anos atrás

4 Comentários


https://www.duolingo.com/RafaRiff
RafaRiff
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 14
  • 8
  • 1277

O acento é opcional, para os casos em que é um advérbio que se possa confundir com um adjetivo. Neste caso, sem acento seria mais bem traduzido como ela come fruta sozinha

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/edlife
edlife
  • 14
  • 8
  • 4

Neste caso "solamente" também poderia ser usado no lugar de "sólo"?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Fbio721915

Sim

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Kellyunipar

se tem a opção nas traduçoes, porque nao aceitam?

3 anos atrás
Aprenda Espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.