1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Spanish
  4. >
  5. "Regresamos muy tarde."

"Regresamos muy tarde."

Tradução:Voltamos muito tarde.

February 28, 2015

22 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Matheus_Mariano

Poderia ser também, retornamos muito tarde.


https://www.duolingo.com/profile/ADRIELLYME6

Sim, [Voltamos/Retornamos/Regressamos]. Porém aqui no Brasil a palavra que mais utilizamos para um contexto como o proposto pela pergunta é voltamos.


https://www.duolingo.com/profile/EduardoOli694435

Não aceitou retornamos???


https://www.duolingo.com/profile/Kreilyn

retornar= retornar


https://www.duolingo.com/profile/kall007

por que não é aceitou bastante no lugar de muito ? afinal não tem o mesmo objetivo, que é expressar uma grandeza!


https://www.duolingo.com/profile/RenataVentura1

"bastante" significa "o suficiente". "Que basta". Não "muito" :-)

A gente é que usa "bastante" errado, kkkk


https://www.duolingo.com/profile/Siplswimmer79

Bastante como advérbio é invariável e tem o mesmo sentido de "muito" OU "em quantidade suficiente".

Se aplicaria neste caso sim. Porém, não sei se há palavra específica para ela na Língua.


https://www.duolingo.com/profile/FlawyerLawyer

"Bastante" = "Muito'

"O bastante" = "o suficiente"

Ele comeu bastante=Ele comeu muito

Ele comeu o bastante=Ele comeu o suficiente


https://www.duolingo.com/profile/lslimaif

Bastante é bastante em espanhol.


https://www.duolingo.com/profile/PedroPaiva11

Quando se usa "muy" e "mucho"?


https://www.duolingo.com/profile/FeeehCampelo

Pelo que minha professora minha explicou Muy: para adjetivos -> muy guapa Mucho: para substantivos


https://www.duolingo.com/profile/DANDARAPRADO1

chegamos muito tarde deveria ser aceito também


https://www.duolingo.com/profile/ADRIELLYME6

É aceito. [16/05/20]


https://www.duolingo.com/profile/ana852852

Voltamos tarde quale o problema


https://www.duolingo.com/profile/DodgerDavis16

Tarde é feminina né? Sou aprendendo espanhol e português, mas eu não entendo porque não é "muita tarde."

Alguem pode me explicar?


https://www.duolingo.com/profile/FlawyerLawyer

"Tarde" como substantivo é feminina quando se refere ao período do dia, porém "tarde" como advérbio é invariável.

A tarde é linda. (Substantivo)

Ela saiu muito tarde. (Advérbio)

"Tarde" = "Afternoon" (feminine noun)

"Tarde" = "Late" (Invariable adverb)


https://www.duolingo.com/profile/marciofcarmona

A variação com o uso de nós deveria ser aceita, em algumas frases é esperado o sujeito não oculto inclusive


https://www.duolingo.com/profile/nilsan16

o audio n ouviu me


https://www.duolingo.com/profile/Lucianacandido5

Eles querem a tradução da mesma palavra sempre que possível e não a tradução de uma palavra com o mesmo sentido ou sinônimos. Para os sinônimos eles vão pedir outra palavra em outra questão. Para voltar...ou para regressar, ambas tem lições com traduções ao "pé da letra". Isso que eles querem. Saber se nós aprendemos tanto o regresa...quanto vuelve.


https://www.duolingo.com/profile/LUCASNASCI112678

é de todos os jeitos regresamos


https://www.duolingo.com/profile/LUCASNASCI112678

as vezes buga quando eu falo e tenho que voltar tudo denovo

Aprenda espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.