Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"He assumes the answers are wrong."

Traduzione:Lui suppone che le risposte sono sbagliate.

0
4 anni fa

7 commenti


https://www.duolingo.com/rosgo

Lui suppone che le risposte sono sbagliate

............................................ siano ............

A chi tolgo il cuoricino :-)

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/cavana

La tua traduzione è corretta. L'inglese non ha una forma ben definita che assomigli al nostro "congiuntivo" così ricco di sfumature. Il nostro congiuntivo viene tradotto nell' inglese moderno con il modo indicativo nostro. Ecco spiegata la traduzione "impropria" della frase-esercizio. Un es: (a) Credo sia ricco: I think he is rich. - (b) Credevo fosse ricco: I thought he was rich. Ci sarebbe da trattare altro su questo argomento, ma in questa circostanza specifica quanto spiegato può bastare. - Il cuoricino lo recupererai in altre occasioni! W Duolingo!!! At salut.

2
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/rosgo

grazie per la spiega, a me importa imparare l'inglese, dei cuoricini mi importa poco :-) alla prossima

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/cavana

Rosgo ... sei grande! Buon lavoro e ... VAIIII !!!! Bye!

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/lamosca.24
lamosca.24
  • 16
  • 11
  • 11
  • 7
  • 5
  • 3

"Lui suppone che le risposte sono sbagliate." in realtà non è corretta come traduzione: dopo il "che" ci va il congiuntivo: "Lui suppone che le risposte SIANO sbagliate."

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/Altapan

la traduzione italiana è sbagliata questa è quella giusta " lui suppone che le risposte SIANO sbagliate" congiuntivo non presente

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/Mimma.I.
Mimma.I.
  • 22
  • 18
  • 16
  • 12
  • 7
  • 6
  • 3

"Assume", oltre che supporre ecc., significa anche "dare per scontato" ma, purtroppo, per ora è considerato errore (l'ho già segnalato).

0
Rispondi4 anni fa