"He could learn in two minutes."

Μετάφραση:Αυτός θα μπορούσε να μάθει σε δύο λεπτά.

February 28, 2015

6 σχόλια


https://www.duolingo.com/profile/eirinital

Αν πουμε "μπορουσε"χωρις το "θα" θα ηταν λαθος;;;

February 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ssurprize

Όχι, είναι επίσης σωστό. Η έννοια του could είναι διπλή: δηλώνει και ικανότητα στο παρελθόν ("μπορούσε να μάθει"), και δυνανότητα στο παρόν ("θα μπορούσε να μάθει").

February 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/eirinital

Ευχαριστω!!

March 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/eirinital

Γινεται να το γραψετε και στο προγραμμα γιατι οταν εγραψα "μπορουσε " μου το πηρε για λαθος

March 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ssurprize

Το "μπορούσε" το δέχεται, όπως και το "θα μπορούσε". Μήπως κάπου αλλού ήταν το λάθος;

March 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/eirinital

Μαλλον εχεις δικαιο!!Ευχαριστω παντως!!

March 2, 2015
Μάθε Αγγλικά αφιερώνοντας μόνο 5 λεπτά τη μέρα. Δωρεάν.