https://www.duolingo.com/profile/profepantoja

Error en el Konditional perfekt de Alemán.

Las lecciones de Konditional perfekt de alemán para español, no correponde al condicional sino al subjuntivo español, ya que acepta la forma verbal" hubiera", y no "habría" como es el condicional español.

March 1, 2015

2 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/MagoRojo2

¿Pero cual es exactamente el error? ¿Puedes poner un ejemplo? Entre los tiempos verbales del alemán y el español no hay una correspondencia única; hay que ver el sentido de la frase para saber con qué forma verbal hay que traducir.

March 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/galletarodeanda

Sí, de acuerdo. Un ejemplo podría ayudar para entender la situación. Como MagoRojo2 dice, no hay una concordancia de los tiempos. (por. ej. el Konjunktiv no es lo mismo que el subjuntivo aunque por supuesto, podrías encontrar algunos pocos rasgos que tienen en común). Incluso, algunas frases son ambiguas. Trabajamos con frases sin contexto, por eso muchas veces tenemos que pensar en otras traducciones validas. Solo quiero añadir a lo que dijo MagoRojo2 : siempre existe la posibilidad de reportar las frases. Cuando veas un error, puedes pulsar el botón "reportar". Por supuesto, no podemos excluir que hicimos un error, por eso los aportes de la comunidad son muy valiosos!

March 1, 2015
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.