"Це столиця нашої країни."

Переклад:It is the capital of our country.

March 1, 2015

4 коментарі
Це обговорення закрито.


https://www.duolingo.com/profile/kostya07

чому It is a capital of our country. також вірна відповідь? В нас одна столиця і іншої немає. ми неможимо сказати "якась наша столиця"


https://www.duolingo.com/profile/SergioRuido

Виправлено. Кнопка "Повідомити..".


https://www.duolingo.com/profile/Teripol

Так де ж виправлено?


https://www.duolingo.com/profile/Inna131154

"London is the capital of England" знакомая фразочка

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.