"To je vynikající víno."

Překlad:It is an excellent wine.

March 1, 2015

25 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/chemulinka

it is a delicious wine


https://www.duolingo.com/profile/A700

"it's a delicious wine" neuznáno, proč?


https://www.duolingo.com/profile/ttobbikk1_

To je pravda, bylo tam "an" ale proč tam není "the" ?


https://www.duolingo.com/profile/TsukikoHar1

Při bližším popisu věcí/osob přídavným jménem se používá neurčitý člen, pokud se nejedná o třetí stupeň přídavného jména. Já to tedy dělám spíš pocitově, kdybych si řekla - It is the beautiful woman - tak když to přeložím doslovně - To je ta krásná žena - připadá mi, jak kdybych někomu říkala: "Jo, to je ona, ta hezká ženská, co jsem ti o ní vyprávěla." Než jak to je myšlené, že ji chci jen popsat.


https://www.duolingo.com/profile/TsukikoHar1

Jo a ještě dodám, že se určitý člen ještě používá, pokud se jedná o popis skupiny přídavným jménem.


https://www.duolingo.com/profile/JanaSlov

Je zde nutný neurčitý člen? Víno je přece tekutina jako mléko nebo voda. Je v tom rozdíl?


https://www.duolingo.com/profile/JanPorvich

This is delicious wine ... proč ne?


https://www.duolingo.com/profile/Vlcek1942

Proč je zde neurčitý člen "a"? Já měl za to, že když se říká že ,,To ... víno.", tak by tam měl být určitý člen "the", protože už na začátku věty je to víno konkretizováno.


https://www.duolingo.com/profile/widle

Vždycky, když věta popisuje nějakou charakteristiku, používá se u té charakteristiky neurčitý člen. (Stejně jako třeba u věty "She is a teacher"). Je to jedno z mnoha skvělých vín. Pokud byste použil určitý člen, znamenalo by to Je to to (konkrétní) skvělé víno (o kterém jsme už mluvili).


https://www.duolingo.com/profile/Vlcek1942

Aha, děkuji oběma za vysvětlení. Já si právě myslel, že tím ,, "To" je vynikající víno." se už konkretizuje, že jde o jedno určité víno. A s tím neurčitým členem u té druhé věty ,,She is "a" teacher." jsme mi to krásně objasnili celé. V tomhle jsem se stále nějak nedokázal zorientovat.


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Pozor, "to" je v tomto případě podmět a s vínem nemá gramaticky vůbec nic společného. Proto taky může existovat věta "To je to vynikající víno." To druhé "to" se teprv vztahuje k vínu.

A proč je neurčitý člen? Jistě to nevím, ale pocitově vím, že je správně. Asi může být proto, že nemluvím o té hmotě, ale o tomto jednom druhu vína, který je tímpádem počitatelný.


https://www.duolingo.com/profile/davidbartos2580

IT IS A PERFECT WINE? Proč ne?


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

perfect=dokonalé, perfektní


https://www.duolingo.com/profile/RadomrKen

Lze : That wine is exellent.


https://www.duolingo.com/profile/MarquiseDeBat

Ano, lze, nicméně vaše věta by česky nejspíš zněla jako "Tamto víno je vynikající," v čemž už mírný rozdíl slyším. Poslal jste hlášení o chybě?


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Ano, rozdíly mezi větami typu TO JE MRTVÁ ŽELVA (A NE POPELNÍK) a TA ŽELVA JE MRTVÁ (A NE ŽE JEN SPÍ) se v tomto kurzu opravdu snažíme dělat.


https://www.duolingo.com/profile/RadomrKen

Ne neposlal, protože jsem si nebyl jistý.


https://www.duolingo.com/profile/TataRozarky

Dobrý den, prosím o vysvětlení proč sem u věty "To je vynikající víno" musel použít neurčitý člen a u věty "To je dokonalé víno" sem musel použít člen určitý? Díky


https://www.duolingo.com/profile/Vlastimil56204

"Great" není ekvivalent "excellent"?


https://www.duolingo.com/profile/JoeAnn-CZ

Jen doplním, že Duolingo považuje za správný i překlad bez jakéhokoliv členu. /14.5.21/


https://www.duolingo.com/profile/Tereza501407

Proč neuznáno It is a delicious wine?


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

delicious=lahodný

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.