"You eat a sandwich."
Translation:I spiser en sandwich.
"Du" would be "normal" translation (one person one sandwich). "I" means that two or more are sharing the sandwich
Why do I have to say "en sandwich" instead of sandwichen? It happened to me several times and I cannot see the difference.
Did you mean why not i because a language cant always have the same language you know that cant always be the same then the howl languages will all be the same and happy holidays
Oh and the languages will all be the language that you speak then evry thing would be really bad so it is like if you speak French then the howl world would be speaking French
Why wont jer work it is the same thing like what because i have no idea like jer dosent work but why dose du and some thing else work
How do I know when the noun is neuter or common? It has nothing to do with masculin and femenine right?
-n nouns are with gender and -t without gender. But that is of very little help. Most nouns are -n. If you cannot count it (water sand gold...) is almost always -t. Try xneb's link
I got du correct but it said either et or en and I put et and it said incorrect