"Por favor no"
It is a shortened sentence to mean Please don't.... + verb for instance, Por favor, no te vayas. Please don't go. OR Por favor no me borres de tu vida. Please don't erase me from your life. OR Por favor no me mates. Please don't kill me.
A direct translation without regards for the meaning would be Please nooooo!!!!
For those who are curious about whether it might mean, No, thank you. It's better to say, No, gracias. OR No quiero, gracias. I don't want (it). Thanks
nope -- you version includes an imperative verb, hacer (do) and would be 'por favor no hagas' or 'no haga'
Why though? tu no bebes translates to you do not drink, so why would it not be "por favor no bebes" as "please do not drink"?
It is not english, it is spanish, these languages are different and you can not expect that if in english it means same in spanish that will be too, in spanish there is two different words to describe no and do not.
Seems like they fixed it, "Please don't" was accepted as a correct answer for me just now.
The phrase 'please no' doesn't make a lot of sense in English. 'Please don't' should be accepted.
That would be "please don't do (it)" If someone asked, "Can I eat this?" "Por favor no" could be translated as, "Please don't"
No thank you was accepted as a correct answer for me as well. Would this expression be used that way in Spanish?
My first answer to this was "no thank you" which was accepted as correct (rather than "please no"). If "no thank you" is correct, why wouldn't the Spanish version be "gracias no"?
"Favor" in English is just "favor" in Spanish, "por favor" together however, means "please".
So it's "Please, no" but not "Please don't"? And what's the difference between this and "No, please"? So confused.
Fah (as in do-re-mi-fa-so-la-ti-do) and vor (as in bore or core, but with a "v"). Fah-vor
If you're trying to say "please", then it's "por favor" the two together mean "please." If you're trying to ask for a favor or something then you could just use "favor" alone.
Man, I'm not sure what is going on, but I am having some real trouble with the tongue rolls of the r's. I can do it, but it sounds way too forced. Does anyone have a tip for getting it to become more natural sounding? I'm sure I'm not the only that has/had this problem, so anyone that has a helpful tip on what works for them would be great. Thanks!
This sounds like something a typical American white girl would say... Good job. Really accurate.