Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"Come swim with me."

Překlad:Pojď si se mnou zaplavat.

před 3 roky

9 komentářů


https://www.duolingo.com/RadomrKen

Proč se v tomto případě nepoužije: Come to swim with me.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 19
  • 12
  • 10
  • 6
  • 19

Hm. Jste me dostal. Ja nevim. "Come to swim with me" je take spravne. To uricte. Napadji mne dve mozna vysvetleni. Ja to pocitove beru jako dva prikazy za sebou. Skoro bych si prala, aby tam byla carka. "Come, swim with me" Pojd, zaplavme si spolu. Druha moznost je, ze se tim mysli 'a swim' - come for a swim with me. Ale 'Come delej neco" se pouziva i jinde. Come cook with me, Come walk with me. Ja preferuji sve vysvetleni dvou prikazu za sebou. Treba mne nektery kolega opravi.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Pokud vím, všechny tři způsoby se používají a znamenají naprosto totéž, jen se liší ve frekvenci použití: come verb, come to verb a come and verb. Ženě domorodce se líbí hlavně come swim a come and swim, kdežto verze s "to" o dost míň.

"Come, verb" je jako souvětí trošku jinde.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/HonzaZidek
HonzaZidek
  • 25
  • 25
  • 13
  • 9
  • 1004

K tématu viz poutavá diskuze zde: http://english.stackexchange.com/q/268448/73094, speciálně diskuze mezi WS2 a StoneyB.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/xaver154979

"Pojď, zaplavem si." vyhodnoceno jako chyba :(

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Vojtaenk

Proč nemůže být poplav se mnou?

před 7 měsíci

https://www.duolingo.com/VitPlechaty

Může znít překlad i "Pojď se mnou plavat"? Nebo to by bylo právě to výše zmíněné "Come to swim with me"?

před 6 měsíci

https://www.duolingo.com/Filomena.Prvni

V ČJ spíše "Pojď, poplaveme spolu." V AJ nejspíše "Come, we will swim together."

před 4 měsíci

https://www.duolingo.com/PavelAlfiS

Pojď se se mnou koupat. ?

před 6 dny

Související diskuse