1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Where are you taking me?"

"Where are you taking me?"

Fordítás:Hová viszel?

March 1, 2015

21 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/dorabatai

merre viszel? miét nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/Abenhakan

Határeset, elfogadható.


https://www.duolingo.com/profile/kinsfolk

"Hova viszel engem most?" -az nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/Abenhakan

Elfogadható.


https://www.duolingo.com/profile/Sri150383

Szerintem egy kicsit magyartalan...


https://www.duolingo.com/profile/DoraParkanyi

Most a "ho"l helyett a "merre" komolyan, most miért nem??? Ugyanaz, lehet kicsit "csúnyább"


https://www.duolingo.com/profile/kico76

Hol veszel fel? Abban az értelemben, hogy hol találkozol velem, nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/Abenhakan

Where do you pick me up?


https://www.duolingo.com/profile/karak74

Valaki, please! Miért nincs a végén to. Úgy tudtam, a here = ott, a to here = oda. You are taking me to Budapest. (Budapestre viszel engem.) Ebből a kérdő szórendet alkalmazva Where are you taking me to? lenne, nem? Merjem jelenteni?


https://www.duolingo.com/profile/Harga
  • 2330

Az angol mondatokat angol anyanyelvűek írták, elfogadom, hogy ők így használják de szerintem megértik a te változatodat is. Persze, ha tudsz Duo mondatára jobb magyar fordítást, az érdekelne.


https://www.duolingo.com/profile/myplay5656

hova viszel el - miért nem jó???


https://www.duolingo.com/profile/armiba

A "hová" egy táj-jellegű formája az irodalmi nyelvben használatos "hova" szónak. Ezért a Duoligo megoldása csak "majdnem jó".


https://www.duolingo.com/profile/Harga
  • 2330

Hová viszel engemet?


https://www.duolingo.com/profile/Adrienn912857

Miért are? Miért nem do? A do az a csinálni, az are a you után azt jelenti, hogy te vagy, nem?


https://www.duolingo.com/profile/Kitzhun1

De ez folyamatos jelen. Azt jelenti, hogy épp visz valaki valahova. Ilyenkor are taking. Ha Where do you take me? lenne az azt jelentené, hogy "általában hova viszel?"

A "do" sem csak csinálnit jelent. A simple present kérdéseinél szimplán csak egy segédige.


https://www.duolingo.com/profile/Adrienn912857

Köszönöm! Értem már!


https://www.duolingo.com/profile/Revand

A take azt is jelenti, hogy valakit felvesz a kocsijába. A mondat tehát jelentheti: Hol veszel fel engem? A hová: where to, a példában tehát - az egyértelműség kedvéért - a mondat végére kellene a to is!


https://www.duolingo.com/profile/Nadybabe

Itt nem kell a TO a végére


https://www.duolingo.com/profile/Revand

hová az nem where to?


https://www.duolingo.com/profile/Harga
  • 2330

Az angol mondatokat angol anyanyelvűek írták, elfogadom, hogy ők így használják.


https://www.duolingo.com/profile/oroszlanerika

Hová viszel engem? Szerintem ezt el kellene fogadnia.

Kapcsolódó fórumok

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.